DictionaryForumContacts

 Abelle

link 11.06.2017 12:32 
Subject: развивается до нагрузки gen.
Посоветуйте, пожалуйста, какой предлог лучше использовать: развивается до нагрузки?
Cтадия упругой деформации развивается до нагрузки F = 12.0 N, затем наступает стадия неупругой деформации.

 I. Havkin

link 11.06.2017 12:45 
up to

 tumanov

link 11.06.2017 15:01 
imho
... until the load F reaches its value of 12.0 N ...

 Amor 71

link 11.06.2017 15:41 
А каким словом перевели "развивается"?

 Abelle

link 11.06.2017 16:22 
developed. Воспользовавшись советом tumanov, получилось вот что:
The stage of elastic deformation is developed until the load F reaches its value of 12.0 N,

 tumanov

link 11.06.2017 16:33 
imho
The stage of elastic deformation lasts...

 Syrira

link 11.06.2017 16:36 
Elastic deformation is being developed until the load F reaches the value of 12.0 N

 Wolverin

link 11.06.2017 16:46 
prior to the (limit) load of ...., elastic deformation is observed.
occurs
the deformation will be elastic up to a yield point of...

 tumanov

link 11.06.2017 17:00 
стадии в переводе полностью получились выкинутыми

 Syrira

link 11.06.2017 17:05 
а зачем они? развивается (нарастает) деформация, а не стадия

 tumanov

link 11.06.2017 17:14 
это верно
но предложение все-таки про одну стадию, которая сменяется другой

другое дело, что с присущей современности безалаберностью слеплены два несочетаемых слова...

 Amor 71

link 11.06.2017 20:45 
developed - не подходит.
lasts - неплохо, но не передает поступательное развитие.
progresses/expands - в самый раз.

Elastic deformation stage progresses up to F = 12.0 N load force.

 paderin

link 12.06.2017 15:06 
elastic strain progresses until loading F = 12.0 N is applied, then inelastic strain occurs

 10-4

link 13.06.2017 13:39 
Phase -- лучше, чем stage.

 

You need to be logged in to post in the forum