Subject: Коэффициент Совдепии soviet. Пожалуйста, помогите перевести. Это будет factor of _Soviet mentality_? TIA
|
это отсюда? http//sv-scena.ru/Buki/Syentimyentaljjnoye-byeshyenstvo-rok-n-rolla.9.html |
пардон, ссылка была битая http://sv-scena.ru/Buki/Syentimyentaljjnoye-byeshyenstvo-rok-n-rolla.9.html |
Вот, что нашлось в архиве: Это словосочетание впервые было употреблено в книге Сергея Булгакова «Пир богов» и заимствовано писателем, социологом и философом Александром Зиновьевым для книги «Homo sovieticus» (1986), в которой, отталкиваясь от пропагандировавшегося советскими властями образа советского человека (добрый, открытый трудяга), иронично описал негативное порождение советского коллективизма: человека, лишенного индивидуальности, чье мнение, интеллектуальный выбор и эмоции зависимы от мнения коллектива; человека, неспособного к самостоятельному решению, основными составляющими жизни которого являются работа, власть, самодостоинство. |
|
link 9.06.2017 10:56 |
"Soviet mentality factor " - мне нравится и даже гуглится. http://www.lse.ac.uk/internationalDevelopment/research/NGPA/publications/WP1_Social_Capital_Web.pdf |
Many thanks to crockodile! You are da man! |
когда-то это было мерилом советскости, да, вариант ответившего полностью адекватен |
You need to be logged in to post in the forum |