DictionaryForumContacts

 Dinara_82

link 9.06.2017 4:23 
Subject: как правильно перевести предложение pharm.
Sample for two complete testing or one pack whichever is more is to be drawn for control
samples and sent to control sample room after allotting the Ref. No. by Q.C. Dept.

 Petrelnik

link 9.06.2017 5:03 
Отбирают образец продукта в количестве, достаточном для проведения двух полных циклов анализа, или одну упаковку продукта (в зависимости от того, что будет больше)
Передают образец для анализа в помещение отдела контроля качества.
ОКК присваивает образцу номер и проводит анализ.

Как-то так. То что в скобках мне не нравится, но докручивать лень, и я не знаю что у вас - препарат\субстанция, что за упаковки и т.д.

 Petrelnik

link 9.06.2017 5:09 
хотя нет, вот так наверно:
передают образец для анализа в ОКК. Он присваивает образцу номер и проводит анализ в помещении для анализа образцов.

 johnstephenson

link 11.06.2017 9:35 
The English doesn't look very good, although I may be wrong. Can you show more of the text?

 Petrelnik

link 11.06.2017 10:25 
John, I understand)) but Dinara forgot about us

 johnstephenson

link 11.06.2017 19:27 
petrelnik: Yes, 48 hours later and he/she's lost interest....

 

You need to be logged in to post in the forum