DictionaryForumContacts

 Bramble

1 2 all

link 15.02.2012 8:34 
Subject: OFF: Переводческие сны gen.

 interp30

link 15.02.2012 19:30 
Один раз была с директором в командировке. В течение двух дней был устный перевод, в течение дня один перерыв на кофе 10 минут, обед и ужин в 19 часов опять-таки с иностранцами, с переводом. Жесткое было совещание, много людей. Под конец второго дня устала, подбирала слова. Директор начал нервничать, что же это "робот поломался" и толкал меня локтем, типа : "Чего молчишь или давай дальше".
Когда легла спать - переводила всю ночь, просыпаясь в те моменты, когда директор толкает локтем (во сне). Снова засыпала, снова все продолжается, причем речь иностранная лилась откуда-то сверху сплошным потоком, а я чуть ли не по правде переводила.
Что-то было граничащее между сном и явью. Утром проснулась совершенно уставшая.

 Susan

link 15.02.2012 19:40 
А еще снится, что мне надо жить с первым мужем. Я говорю - нет, не хочу, у меня теперь новый муж, он лучше!
Не про переводы, конечно, но впечатление утром сильное...

 Rascha

link 15.02.2012 23:13 
а мне иногда снится, что надо переводить на каком-нибудь суровом совещании, а я то прокашляться не могу, то говорящих не слышу)))))
а недавно приснилось, что пригласили меня "шушутажить", а материалов для подготовки не дали. и вот прихожу я, а мне прям перед совещанием вручают огромный талмуд, полный псевдонаучной хрени, я пытаюсь вникнуть, но ничего понять не могу.
бррррр...

 тетка

link 16.02.2012 4:42 
interp30 "....Под конец второго дня устала, подбирала слова. Директор начал нервничать, что же это "робот поломался" и толкал меня локтем..." - блин, как все знакомо до ужаса. Пару лет назад книжку одну читала "Профессия переводчик", так вот мне понравилось, как автор пишет, что у наших переводчиков отсутствует профессиональня гордость, у нас сантехники и то большим почетом пользуются - у него видите ли обед и точка. Людям на переводах не объяснишь, что тебе нужен перерыв на перерывах, а не так что в перерывах подходят двое "поболтать" и просят "помочь изъясниться" - вот у меня в таких случаях пролетает мысля заткнуть их обоих пироженым. Есссно, после таких напряжных переводов сны будут сниться не о Карибах.

 victoriska

link 16.02.2012 7:40 
О, да.... школа и впрямь до сих пор снится. Особенно уроки истории.... Будто я не знала, что было за домашнее задание, и теперь прямо на уроке лихорадочно пытаюсь прочитать параграф и меня тут же вызывают к доске отвечать.....

А универ тоже снится..... Хоть я и не в советское время училась, но темы по немецкому мы зубрили еще как..... Фух.... хорошо, что это уже в прошлом.... Только вот немецкий напрочь забылся, это жаль)))

Ну и про гордость. Тяжело у нас с этим. К переводчику относятся как к секретарю, девочке/мальчику на побегушках.... В ИнЯзах нужно вводить специальный предмет, типа психологических тренингов: "уважайте себя", "переводчик - тоже человек")))

 Andy

link 16.02.2012 8:17 
хе, хе, а мне пару раз снились сны где я набрался заданий и не успеваю все сделать :)

 Bramble

link 16.02.2012 8:43 
Andy, хе-хе, у кого сон, а у кого, можно сказать, повседневная реальность...
Психологические тренинги для подъема самооценки нам точно необходимы, причем всю жизнь. Только, понимаешь ли, наберешься гордости, что ты такой умный и гениальный, как раз - облом. Заказчик недоволен, коллеги на форумах подкалывают, и ты уже сам начинаешь сомневаться в том, что правильно переводишь слово "the table" согласно последним инструкциям, глоссариям и постановлениям ЦКевростандартам.

 Bramble

link 16.02.2012 10:10 
Вот статья в тему (из серии "Британские ученые обнаружили"): http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/4883418.stm

 Smokey

link 16.02.2012 10:38 
Прикольная тема.

Мне буквально месяц назад сон приснился, что я спустился в какой-то подвал, а там были инопланетяне, которые говорили на своем языке. В общем подозвали они меня, там стол накрытый стоит, а они говорят межуд собой на своем языке. Причем язык был интересный - некоторые слова имели русские корни. Я у них спросил, на каком языке они говорят. Сказали, что это смесь эстонского или румынского (кажись, точно не помню) и еще какого-то. Жаль только что не запомнил второй язык. Интересно было бы поискать в гугле хоть существует ли он на самом деле.

А еще был сон, что во сне приснилось название какого-то предмета на английском языке (несколько раз были такие сны) и мне даже удалось на тот момент запомнить это слово. По утру полез в гуголь, но ничего подобного не нашел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all