DictionaryForumContacts

 CatherineShu

link 20.07.2011 12:55 
Subject: Пожелания при полете на самолете!
Добрый день!

Пожалуйста, подскажите, что желают (по-английски) человеку, который должен улететь.
Что-то вроде: "хорошего полета" или "хорошо долететь" или "хорошо приземлиться" :)

Спасибо!

 tumanov

link 20.07.2011 12:58 
Let the number of your landings be equal to the number of your takeoffs!

2

 silly.wizard

link 20.07.2011 13:01 
soft landings
have a nice uneventful trip/flight
enjoy the view
...

 Serge1985

link 20.07.2011 13:13 
see ya 'n the Hell!

 CatherineShu

link 20.07.2011 13:16 
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

 Serge1985

link 20.07.2011 13:16 
шучу)

 Serge1985

link 20.07.2011 13:17 
Время есть - есть Меллер! (с)

 Юрий Гомон

link 20.07.2011 13:19 

 miss_sunshine

link 20.07.2011 13:23 
have a safe trip/flight

 Aiduza

link 20.07.2011 14:15 
почему "the Hell"? обычно без артикля - See you in hell.

 Aiduza

link 20.07.2011 14:16 
soft landings? надеюсь, что это шутка. чаще все же "Safe landing!"

 redseasnorkel

link 20.07.2011 14:22 
Fly to the sky, goodbye

 Codeater

link 20.07.2011 16:44 
Стандартно и неитрально have a safe flight.

 Codeater

link 20.07.2011 16:44 
Извините не заметил предыдушие коментарии. Уже сказали.

 AMOR 69

link 20.07.2011 16:48 
Был свидетелем разговора в Домодедово дедушки из Средней Азии с внучкой, которая всё время хохотала.
-Смей, смей. Когда в самолет сядешь, плакать будешь.

 Codeater

link 20.07.2011 16:51 
Вот шайтан! :)

 CatherineShu

link 20.07.2011 16:52 
Ниче не поняла =\

 Codeater

link 20.07.2011 16:57 
Резюме: когда желаете человеку хорошо долететь говорите, например, have a safe flight.

 cyrill

link 20.07.2011 17:45 
have a safe flight/trip +1

 natrix_reloaded

link 20.07.2011 22:20 
*Fly to the sky, goodbye*
Экипаж корабля прощается с вами и желает вам приятного путешествия...

 silly.wizard

link 20.07.2011 22:56 
have a safe flight +1

Aiduza, спасибо за поправку - soft landing аскеру НЕ есть правильно. (safe landing конечно лучше.)

а моя фраза более уместна как оценка действий пилота, который типа молодец что ему удалась эта самая soft landing... видимо всплыло из юности - сказались многие часы налета на всякого рода флайт симах ;)

 Юрий Гомон

link 21.07.2011 4:42 
ничё не понимаю, я просто так на словарь ссылку давал, что ли?

 silly.wizard

link 21.07.2011 5:12 
Юрий, так от вашей ссылки на словарь не убыло, или there is more than one way to skin a catfish

 Doodie

link 21.07.2011 5:22 
have a happy landing :)

 Demirel

link 21.07.2011 6:23 
Have a nice trip! - very neutral and common

 

You need to be logged in to post in the forum