Subject: OFFICIERS VENDEURS gen. Добрый день! перевожу ACTE D’HUISSIER DE JUSTICE.там встретилась такая должность. Нашла сайт этой фирмы, и все равно не могу понять, как перевести на русский. Вот их сайт http://www.huissiers-encheres.fr/ Заранее благодарю! |
мн.число http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=officier http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=vendeur&sc=51&l1=4&l2=2 |
Вы не знаете, как это совместить? аукционные служащие... ?? Я понимаю, что это может означать во Франции, но не знаю, как это звучит по-русски. Поскольку это находится в шапке документа, то я не могу давать пояснения. |
посмотрите в гуголе про сотрудников аукционного дома |
не нашла специальных должностей по этому поводу. Но мне пришло в голову написать так: объединение судебных исполнителей участие в аукционных продажах |
Судебные исполнители Франции осуществляют функции по исполнению судебных решений и задач, связанных с их исполнением, в частности: уведомлению сторон о судебных актах, обеспечению соблюдения внутреннего порядка в зале суда, проведению публичных торгов (аукционов) движимого имущества, по просьбе частных лиц производят действия по обеспечению доказательств, в некоторых случаях представляют стороны в судах. http://fssprus.ru/inter_experience97?print=1 |
You need to be logged in to post in the forum |