DictionaryForumContacts

 Julia_477

link 18.01.2019 8:26 
Subject: montage juridique tax.
Пожалуйста, помогите перевести.
montage juridique
Выражение встречается в следующем контексте:
Le montage juridique propre à la création d’une entreprise aboutit à ce que l’entreprise et entrepreneur ne forment qu'une seule et même personne. L'immatriculation au registre du commerce et des sociétés (commerçants), au répertoire des métiers (artisans) ou à l'Urssaf (professions libérales) est faite au nom du dirigeant.
Заранее спасибо

 Julia_477

link 18.01.2019 9:02 
Может быть, имеется в виду "юридическая схема (бизнеса)"? Похоже на то.

 Lucile

link 18.01.2019 10:25 
Мне кажется, речь, скорее, идет о юридическом сопровождении регистрации предприятия (что называется, "юрлицо под ключ"). Но контекста для полной уверенности в таком предположении недостаточно.

 Viktor N.

link 19.01.2019 11:15 
В развитие ответа Lucile:

юридическое (правовое) оформление предприятия (бизнеса)

Посмотрите эту ссылку, там есть примеры использования этого термина:

https://www.google.be/search?source=hp&ei=NAZDXOyUMJDVwQKPtYeICQ&q="правовое+оформление"+бизнеса&btnK=Recherche+Google&oq="правовое+оформление"+бизнеса&gs_l=psy-ab.3...3805.15897..18638...1.0..0.167.2715.21j9......0....1..gws-wiz.....6..35i39j0i131j0j0i203j0i22i30j33i160.mQfxUh1habU

 Denisska

link 21.01.2019 5:10 
Приветствую, Julia_477!

В самом общем случае подойдет вариант "юридического оформления", либо, с учетом предыдущего предложения/абзаца (если вы его покажете) - могут быть даже "юридические формальности/действия".

 

You need to be logged in to post in the forum