Subject: le cur gen. Коллеги, помогите понять, что такое le cur (в песне)?Нигде не смог найти перевода. По смыслу, кажется, это сердце? |
Коллега, Вы не подумали о том, что понять значение отдельно взятого слова, безо всякого контекста, крайне трудно, тем более, если его нет в словарях. Предположить можно всё, что угодно: сокращение, усеченная форма известного слова, диалектизм, редкое разговорное употребление, сленг (молодежный, уголовный, компьютерный) и т. д. и т. п. Поэтому приведите, пожалуйста, целиком хотя бы тот куплет песни, в котором это слово встретилось. Но и тогда никто не даст Вам гарантии... |
Mélodie d'amour chantait le cur d'Emmanuelle Qui bat cur à corps perdu Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle Qui vit corps à cur déçu |
на "плохом" сайте слова брали: там не распознаётся французская буква "oe". Mélodie d'amour chante le cœur d'Emmanuelle Qui bat cœur à corps perdu Mélodie d'amour chante le corps d'Emmanuelle Qui vit corps à cœur déçu |
Спасибо большое, но больше нигде не смог найти - тем более опыта нет: я работаю с английским:-) |
В догонку - это Pierre Bachelet из фильма "Эммануэль" |
*вдогонку |
буква "oe" Буква ли это? В алфавит ведь не внесена. Правда, на франкоязычных сайтах иногда говорят о lettre, но в солидной Википедии это называют graphème и ligature. Надеюсь, Лена, Вы понимаете, что это не дурацкое буквоедство и не злобная "ловля блох", а просто добрая шутка - в пандан к Вашей (само)поправке насчет "вдогонку". А если серьезно, то хорошо, что Вы разъяснили аскеру причину его непонимания, спасибо. Если бы он привел текст сразу, то всё тогда же и стало бы понятно... |
You need to be logged in to post in the forum |