DictionaryForumContacts

 Fandi765

link 9.11.2017 16:32 
Subject: Есть ли во французском аналог нашему колбасному сыру? fr.
Готовят ли его во Франции? Если да, то как он там называется? Нужно для перевода рецепта.

 Spindel

link 9.11.2017 17:46 
fromage fumé

 Viktor N.

link 10.11.2017 10:59 
Только там он не обязательно колбасный по форме (цилиндрической).

fromage fumé - копченый сыр

 Wolverin

link 10.11.2017 15:29 
"наш" колбасный сыр - это, насколько я понимаю, плавленый копченый сыр в форме змеиколбасы.

fromage fondu fumé?

 Helenine

link 10.11.2017 18:11 
Для fondue обычно выбираются несколько видов сыра, например: Beaufort, Emmental suisse et Gruyère suisse. Из расчёта 70 г каждого сыра на человека. Эти сыры не являются копчёнными, это сыры fermier, т. е. не из пастеризованного молока.

Для блюда raclette существуют разные виды сыров (fermier и laitier), например, копчённый сыр laitier Brézain (http://www.brezain.com/fromage.html и http://www.fromages-france.com/ru/syry/брезен-brezain/) из пастеризованного молока.

 Wolverin

link 10.11.2017 18:27 
копчёНыми (одна "н").

правильная технология такая, что плавленый сыр потом еще коптят.

интересно, как всё-таки назвал бы сие чудо ("сыр колбасный") француз/носитель фр. языка? что-то подобное вообще продают во Франции?

Вот где Печорин шляется, когда он здесь нужен?

 Wolverin

link 13.11.2017 16:36 
вот сегодня купил здесь (в Киеве) кусочек колбасного сыра. на вкус какой-то не очень. то ли недокоптили, то ли пресловутого "искусственного дыма" (или как эта добавка правильно называется) недоложили, то ли сам сыр того...не того.
Господа, живущие/бывающие во Франции или рядом с ней, можете всё-таки ответить на вопрос ТС?

 Shumov

link 16.11.2017 3:29 
подозреваю, что французам просто стыдно признаться, что такое сырное извращение существует и у них, поэтому и притворяются, будто нет настоящего французского слова для этой богомерзости. Пользуются голландским Rookkaas. Один в один с нашим колбасным, на мой вкус...

 lesmir

link 16.11.2017 15:39 
Скорее всего, fromage fondu.
Вот француз делает обзор иностранных сыров http://www.lemanger.fr/index.php/lautre-pays-de-lautre-fromage/ и на картинке колбасный сыр:
On n’a pas l’habitude voir un fromage qui ressemble à une saucisse. Une bûche, pas de problème. Mais la peau foncée et les extrémités arrondies sont quelque peu perturbantes. Il m’a fallu lire l’étiquette pour comprendre que c’était du fromage. Enfin, en France, on dirait « spécialité fromagère » car il contient de nombreux autres ingrédients : des arômes artificiels, des colorants, du lait en poudre, etc. Il est fumé – enfin, « goût fumé » selon la législation française – et vient des Pays-Bas.

 

You need to be logged in to post in the forum