Subject: M1 domaine STS mention traitement du signal et des images gen. Будьте добры, помогите. Я перевела как Магистр естественных наук, технологии и здравоохранения по направлению подготовки "обработка сигналов и изображений". Не уверена верно ли перевела? Далее там идёт "Composante: antenne
|
Далее идёт Composante: Antenne Sciences et Techniques Creusot. Что такое Composante тоже не понятно. Далее перевела как "филиал факультета естественных наук и техники в Крезо" |
Composante - это вроде подразделения, которое входит в состав университета, это может быть и факультет, и институт, и лаборатория. |
Я бы и composante и antenne перевела одним словом - факультет. (про то, что M1 не магистр уже в следующем посте написано) |
You need to be logged in to post in the forum |