DictionaryForumContacts

 jeanaim

link 23.06.2017 13:36 
Subject: munitions-mères mil.
Есть ли русский термин?

 I. Havkin

link 23.06.2017 18:05 
Наверное, есть. Но будет гораздо легче ответить, если Вы приведете контекст.
Пока, на уровне догадок, напрашивается только "основные вооружения" (или "основные боеприпасы").

 jeanaim

link 24.06.2017 15:20 
Имеется в виду основной кассетный боеприпас (например, бомба), которая содержит разбрасываемые взрывающиеся части (sous-munitions). По-английски munitions-mères называются parent munitions. А вот русского термина не найти нигде.

 I. Havkin

link 24.06.2017 16:38 

Если Вы знаете английский термин и знаете, что в англо-русских словарях он переведен как "боеприпас-носитель БЭ (боевых элементов)", то почему нельзя применить этот перевод и в нашем случае? (Бомба тоже "несет" взрывающиеся части.) На русскоязычных сайтах это выражение встречается довольно часто.

 

You need to be logged in to post in the forum