DictionaryForumContacts

 Bullfinch

link 28.12.2007 9:56 
Subject: direct or indirect successor - ?? law
This Agreement shall inure to the benefit of any successor to XXX (whether direct or indirect and whether by purchase, lease, merger, consolidation, liquidation or otherwise), or to all or substantially all of XXX ‘s business and/or assets.
Подскажите плиз как правильно перевести сабж. ))

 Lost in translation

link 28.12.2007 10:04 
непосредственный правопреемник; прямой наследник и соответственно непрямой наследник

 алешаBG

link 28.12.2007 10:06 
...прямым или косвенным преемником....

 алешаBG

link 28.12.2007 10:09 
сорри, здесь конечно ...правопреемником

 Bullfinch

link 28.12.2007 10:10 
Спасибо)))
Мне как раз и было интересно, как правильно называть их - "косвенным" или "непрямым" ...))

 10-4

link 28.12.2007 11:12 
непрямым

 Bullfinch

link 28.12.2007 11:33 
чуйствую, мнения разошлись.. )))
и поиск по гуглю не дает рез-в в юрконтекстах...

 Bullfinch

link 28.12.2007 13:30 
мне тут еще предлагают
"первый и последующие "...

 

You need to be logged in to post in the forum