О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
Bullfinch 16.12.2007  11:29 link 
Тема сообщения: intoxicants, narcotic drugs and marijuana
intoxicants, narcotic drugs and marijuana
intoxicants - это алкоголь? опьяняющие вещества? отравляющие? или?...
Mt | Google
Annaa 16.12.2007  12:20 link 
судя по констексту, скорее, крепкий алкоголь, но надо более широкий контекст глянуть
Tante B 16.12.2007  12:21 link 
"интоксиканты" - это уже термин...
Имеет отношение к токсикомании, можно много найти в интернете.
Annaa 16.12.2007  12:23 link 
Более широкий контекст нужен... По идее может быть и токсикомания....
Bullfinch 16.12.2007  12:26 link 
судя по тому, что след. фраза звучит как "Я обязуюсь не посещать заведения, основным видом деятельности которых является продажа спиртных напитков (бары, клубы, трактиры)" - это все-таки скорее алкоголь. Просто интересно, можно ли это обозвать чем-то типа "опьяняющих веществ" - или же получится не совсем по-русски?...
Annaa 16.12.2007  12:30 link 
Если про бары речь, что все же, скорее алкоголь... причем это именно крепкий алкоголь. Знаете, опять же контекст рулит. Если это некое формальное заявление, которое человек подписывает в полицейском участке, там может фигурировать выражение "опьяняющие вещества", а если он это произности сам, сам формулирует, то, нормальный человек скорее скажет "крепкие алкогольные напитки"
Bullfinch 16.12.2007  12:47 link 
Спасибо )))
это все-таки официальное заявление подписываемое в суде ))
Tante B 16.12.2007  16:12 link 
Но Вы же приводите _следующую_ фразу, в ней может идти речь уже о другом. Важно, что было в той самой, где перечисляется всё из Вашего вопроса, а может быть, и в предыдущей. Алкоголь - он и в Африке алкоголь, а интоксиканты - это из другой оперы, хоть и из соседней. :)

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме
   
     
 Оценить сайт |