DictionaryForumContacts

 Iceberg

link 9.11.2007 11:23 
Subject: выздоравливай поскорее
как сказать - выздоравливай поскорее

спасибо.

 Dianka

link 9.11.2007 11:24 
Get better soon!

 Aiduza

link 9.11.2007 11:24 
Get well soon!

 foxtrot

link 9.11.2007 11:30 
+
[I wish u] speedy recovery
I wish you could get well soon

 Dianka

link 9.11.2007 11:33 
Так длинно никто не говорит.
"I wish you could get well soon" звучит как "Жаль, что ты не поправишься в ближайшее время"

 Aiduza

link 9.11.2007 11:35 

 foxtrot

link 9.11.2007 11:40 
**"Жаль, что ты не поправишься в ближайшее время"**
Переведено либо студенткой, либо пэтэушницей)))

 foxtrot

link 9.11.2007 11:41 
Айдуза
Я тож могу на кнопки жать
http://images.google.co.uk/images?hl=en&q=%22speedy%20recovery%22&oe=UTF-8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
Только ума это не прибавляет)))

 D-50

link 9.11.2007 11:45 
лутче бы аццкир другую кнопочку нажал - поиск по форуму :-)))

 Olga_from kingdom

link 9.11.2007 11:46 
foxtrot,
как преподаватель английского языка и человек, который занимается переводом не первый год, скажу Вам, что фраза I wish you could get well soon несет в себе именно то значение, на которое Вам указали.
форма I wish sb could значит, что желаемое уже не случится.

а "выздоравливай поскорее" (если я правильно понимаю - текст неформальные, скорее даже личное письмо) можно сказать
I hope you'll recover soon
или просто
get better soon

 Dianka

link 9.11.2007 11:48 
foxtrot,
И не только. Впрочем, никто ведь Вам не запрещает использовать данную фразу для пожелания доброго здравия ))
Только вот "I wish you a speedy recovery" и "I wish you could get well soon" это две разные вещи, if you know what I mean

 foxtrot

link 9.11.2007 11:51 
**что фраза I wish you could get well soon несет в себе именно то значение, на которое Вам указали.**
Да, конечно)))
В таком случае Вы дура))

 foxtrot

link 9.11.2007 11:53 
Замените на would, получите и распишитесь и никогда не кидайтесь свои званиями, здесь встречают людей по уму))
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="wish+you+would+get+well"&meta=

 Olga_from kingdom

link 9.11.2007 12:02 
foxtrot, вас, видимо, так никто и не встретил.

 foxtrot

link 9.11.2007 12:05 
**видимо, так никто и не встретил**
Это еще как или куда)))
Оля, когда, мне говорят что черное это белое, меня это сначала приводит в недоумение, п потом слегка нервирует.
Если такое заявляет "остепененный" коллега, то что говорить о др.

 Olga_from kingdom

link 9.11.2007 12:06 
foxtrot,
не уверена, что мы коллеги. во всяком случае, не хотелось бы думать, что в нашей профессии есть такие, как Вы

 Olga_from kingdom

link 9.11.2007 12:07 
Iceberg, а так все невинно начиналось

 foxtrot

link 9.11.2007 12:10 
Или такие как Вы
Но так хреново закончилось, потому что кто-то не выучил таблицу умножения)))

 Nina79

link 9.11.2007 12:10 
Get well soon! (+100 000 000)

this is what most of us say

 D-50

link 9.11.2007 12:11 

 Dianka

link 9.11.2007 12:11 

foxtrot, если бы Вы хоть одним глазом взглянули на контексты, в которых употреблялась данная фраза, то не кидали бы бесполезные ссылки. Но желание выпендриться, знаете ли, каждому знакомо.

 Olga_from kingdom

link 9.11.2007 12:13 
давайте просто закроем эту тему, иначе, боюсь, этот фонтан гениальности не заткнешь

 D-50

link 9.11.2007 12:16 
**I wish you could get well soon**

я бы так не сказал :-)

† Thread closed by moderator †