Subject: работа по совместительству gen. Добрый день!Подскажите, как лучше перевести следующие фразы из трудовой: 1. Уволен с работы по совместительству в ООО "***". 2. Принят на должность директора по совместительству в ООО "***". |
причина увольнения какая-нибудь названа? совместительство зависит от обстоятельств напр. http://www.frag-einen-anwalt.de/Nebenberuflich-GmbH-Geschaeftsfuehrer--f160706.html |
Указано: уволен с работы по совместительству по соглашению сторон. |
напр. Nach Vereinbarung der Parteien aus dem nebenberuflichen Arbeitsverhältnis ausgeschieden |
или: im gegenseitigen Einvernehmen (der Parteien) ... das nebenberufliche Arbeitsverhältnis zum ... aufgehoben/beendet |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |