|
link 19.04.2019 14:18 |
Subject: Polierstunden econ. Пожалуйста, помогите перевести слово Polierstunden.Слово встречается в контексте строительного договора подряда. Речь, скорее всего, идёт о дополнительных работах на завершающей стадии. Заранее спасибо |
скорее всего, нет для стройки я бы предположила http://de.wikipedia.org/wiki/Polier Arbeitsstunden Polier |
|
link 19.04.2019 14:52 |
слово используется в следующем предложении: "Polierstunden werden nicht als Stundenlohnarbeit vergütet" Т.е. речь идёт об оплате услуг/труда согласно VOB. |
|
link 19.04.2019 15:53 |
В Гугле нашлась такая расшифровка: Abrechnung nach Stundenaufwand fürBauleiter, Poliere oder Angestellte(„Preis einer Polierstunde“); |
werden nicht als Stundenlohnarbeit vergütet я бы предположиЛ;), что оплата его деятельности/услуг производится не по фактическим затратам рабочего времени (в человекочасах/человекоднях), а будет рассчитываться, напр. процентуально от стоимости объекта |
Эсми, "в Гугле нашлась расшифровка" чего, простите? |
|
link 19.04.2019 16:05 |
Расшифровка Polierstunde = Arbeitsstunde des Poliers, или аскер другое спросил? |
|
link 19.04.2019 16:15 |
тогда получается в контексте: "Polierstunde" - это оплата труда бригадира? https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=polier |
http://www.google.de/search?ei=NPa5XOTAK8uf6ASL8oR4&q=как+платить+прорабу&oq="Как+платить+прорабу&gs_l=psy-ab.1.0.0i203.4775.4775..5939...0.0..0.103.103.0j1......0....1..gws-wiz.eQfwNyyK5T8 |
You need to be logged in to post in the forum |