DictionaryForumContacts

 Alexey_A_translate

link 19.04.2019 14:18 
Subject: Polierstunden econ.
Пожалуйста, помогите перевести слово Polierstunden.

Слово встречается в контексте строительного договора подряда. Речь, скорее всего, идёт о дополнительных работах на завершающей стадии.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 19.04.2019 14:35 
скорее всего, нет
для стройки я бы предположила
http://de.wikipedia.org/wiki/Polier
Arbeitsstunden Polier

 Alexey_A_translate

link 19.04.2019 14:52 
слово используется в следующем предложении:
"Polierstunden werden nicht als Stundenlohnarbeit vergütet"
Т.е. речь идёт об оплате услуг/труда согласно VOB.

 Эсмеральда

link 19.04.2019 15:53 
В Гугле нашлась такая расшифровка:
Abrechnung nach Stundenaufwand fürBauleiter, Poliere oder Angestellte(„Preis einer Polierstunde“);

 marinik

link 19.04.2019 15:54 
werden nicht als Stundenlohnarbeit vergütet
я бы предположиЛ;), что оплата его деятельности/услуг производится не по фактическим затратам рабочего времени (в человекочасах/человекоднях), а будет рассчитываться, напр. процентуально от стоимости объекта

 marinik

link 19.04.2019 16:00 
Эсми, "в Гугле нашлась расшифровка" чего, простите?

 Эсмеральда

link 19.04.2019 16:05 

Расшифровка Polierstunde = Arbeitsstunde des Poliers, или аскер другое спросил?

 marinik

link 19.04.2019 16:13 
матчасть http://dejure.org/gesetze/VOB-B/15.html
ключевое слово "Stundenlohnarbeit"

 Alexey_A_translate

link 19.04.2019 16:15 
тогда получается в контексте: "Polierstunde" - это оплата труда бригадира?
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=polier

 marinik

link 19.04.2019 16:25 

 

You need to be logged in to post in the forum