Subject: Про национальности на немецком gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как следует переводить следующие предложения на немецкий : 1. национальность русский по матери - die Nationalität mütterlicherseits ist „der Russe“? Заранее спасибо! |
1. Volkszugehörigkeit der Mutter/mütterlicherseits: russisch 2. Volkszugehörigkeit des Vaters: deutsch |
Erdferkel, на русском предложение звучит следующим образом: "в графе национальность заявителя указана национальность русский по матери, в то время как отец заявителя по национальности немец". Die Volkszugehörigkeit des Anmelders mütterlicherseits in der Spalte „Nationalität“ ist russisch, aber die Volkszugehörigkeit des Vaters des Anmelders ist deutsch. Верен ли перевод? |
вот и дали бы сразу этот контекст, а не мелкую нарезку... примерно: In der Spalte "Volkszugehörigkeit" wurde/ist für den Antragsteller "Russe" (wie bei seiner Mutter) angegeben, dabei ist sein Vater ein Deutscher |
|
link 16.04.2019 19:59 |
Du Russe, Du. Оставляйте Deutsch и Russisch. |
|
link 16.04.2019 20:43 |
Еще вариант: In der Spalte "Volkszugehörigkeit des Antragstellers" ist "mütterlicherseits Russe" angegeben, wobei der Vater des Antragstellers deutscher Volkszugehöriger ist. |
You need to be logged in to post in the forum |