DictionaryForumContacts

 Julia95

link 16.04.2019 11:05 
Subject: Про национальности на немецком gen.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как следует переводить следующие предложения на немецкий :

1. национальность русский по матери - die Nationalität mütterlicherseits ist „der Russe“?
2. отец по национальности немец - die Nationalität des Vaters ist „der Deutsche“?

Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 16.04.2019 11:06 
1. Volkszugehörigkeit der Mutter/mütterlicherseits: russisch
2. Volkszugehörigkeit des Vaters: deutsch

 Julia95

link 16.04.2019 12:39 
Erdferkel,
на русском предложение звучит следующим образом:
"в графе национальность заявителя указана национальность русский по матери, в то время как отец заявителя по национальности немец".
Die Volkszugehörigkeit des Anmelders mütterlicherseits in der Spalte „Nationalität“ ist russisch, aber die Volkszugehörigkeit des Vaters des Anmelders ist deutsch.
Верен ли перевод?

 Erdferkel

link 16.04.2019 13:44 
вот и дали бы сразу этот контекст, а не мелкую нарезку...
примерно:
In der Spalte "Volkszugehörigkeit" wurde/ist für den Antragsteller "Russe" (wie bei seiner Mutter) angegeben, dabei ist sein Vater ein Deutscher

 Rattenfänger

link 16.04.2019 19:59 
Du Russe, Du.
Оставляйте Deutsch и Russisch.

 juste_un_garcon

link 16.04.2019 20:43 
Еще вариант:

In der Spalte "Volkszugehörigkeit des Antragstellers" ist "mütterlicherseits Russe" angegeben, wobei der Vater des Antragstellers deutscher Volkszugehöriger ist.

 

You need to be logged in to post in the forum