Subject: Гражданин начальник jarg. Нужна помощь в переводе обращения "гражданин начальник".По контексту это обращение мелких хулиганов к полицейскому. У кого идеи есть? |
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/post-an-den-zwiebelfisch-wenn-der-schutzmann-ums-eck-kommt-a-514580.html |
спасибо, но я там не нашла ничего, кроме Inspektor. на этой странице в основном обращения обычных граждан к полицейским описаны. |
Гражданин начальник это жаргонизм? Так должны обращаться осуждённые к представителям администрации пенитенциарного учреждения. Товарищами они быть не могут. |
без дальнейшего контекста для мелких хулиганов может подойти Herr Wachtmeister |
спасибо всем :) |
Alles klar, Herr Kommissar? ;-) |
und wenn das ein Streifenpolizist ist? :-) |
Dann fühlt der sich womöglich gebauchpinselt! Das geht ja gar nicht! Sorry, ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil! ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |