Subject: Stromtoleranz gen. Здравствуйте.Помогите, пожалуйста, с переводом слова Stromtoleranz. Встречается в инструкции к контроллеру температуры. Anpassen des Strom-Sollwertes und Ändern der Stromtoleranz |
допускаемое отклонение от (номинального) заданного значения, наверное |
а отклонение чего? тока? везде встречается только отклонение напряжения питания в сети. Можно ли так перевести в данном случае? |
не знам-не знам, ток ≠ напряжение, лучше mumin* подождите |
Parameter 26: Max. Stromtoleranz Über diesen Parameter lässt sich die prozentuale, maximal erlaubte Abweichung zum Stromsollwert für die serielle Stromüberwachung in % einstellen http://www.fellereng.de/wp-content/uploads/2016/03/FP16-620_de_Handbuch_Feller.pdf |
Laien verwenden Strom und Spannung oft so, als ob es synonyme Begriffe wären, was natürlich falsch ist. Der deutsche Satz klingt aber nicht so, als sei er von einem Laien verfasst worden, d.h. man kann / muss davon ausgehen, dass hier tatsächlich vom Strom und nicht von der Spannung die Rede ist. |
есть, конечно, и такое http://www.dgs.de/fileadmin/files/DGS_SolarRebell/5-1_Datenblatt.pdf но это вроде не то, что в сабже (Feller Engineering GmbH?) |
You need to be logged in to post in the forum |