DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 16.03.2019 22:45 
Subject: соответствие gen.
Университет такой-то подтверждает соответствие диплома Nr. *** и приложения к нему

Подскажите, пожалуйста, как в данном случае перевести "соответствие"?
Спасибо!

 Erdferkel

link 16.03.2019 22:54 
соответствие чему?

 Anjaanja

link 16.03.2019 23:17 
я так понимаю, соответствие диплома приложению

 Erdferkel

link 16.03.2019 23:18 
если понимать так, то Übereinstimmung

 Erdferkel

link 16.03.2019 23:21 
хотя кривовато получается...
м.б. лучше bestätigt, dass die vorgelegte Anlage zum vorgelegten Diplom gehört?

 Erdferkel

link 16.03.2019 23:26 
а слету я поняла так, что авторы хотели сказать следующее:
bestätigt die Echtheit dieses Diploms Nr. ... und der dazugehörigen Anlage
т.к. зачем подтверждать "соответствие диплома приложению", когда в приложении написано, что оно приложение к диплому № ...?

 Anjaanja

link 18.03.2019 8:37 
Вы знаете, Erdferkel, возможно, Вы и правы - возьму Ваш второй вариант. Просто они кривовато выразились, наверное.. Спасибо!

 Эсмеральда

link 18.03.2019 10:39 
Как-то сложно понять, как может диплом соответствовать приложению...
А не наоборот?
Может быть в значении:
Das Diplom gilt (nur) mit der (dazugehörigen) Anlage?

 Erdferkel

link 18.03.2019 11:01 
диплом-то как раз действителен и без приложения, а вот приложение без дплома - нет
специально сбегала в свой диплом - в приложении к диплому № ... написано "Выписка из зачетной ведомости (без диплома недейстивтельна)"

 Эсмеральда

link 18.03.2019 11:41 
Тогда тем более непонятно :)
ЭФ, а мне было лень ...:)
Это было в наших дипломах довоенных советского образца, а сейчас всё по-другому.... Просто приложение к диплому, сбоку впечатано "без диплома недействительно". Поэтому интересно бы узнать, какой ВУЗ выдает о "несоответствии".

 

You need to be logged in to post in the forum