DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 19.02.2019 15:51 
Subject: im Gegenzug gen.
Про котельную установку. im Gegenzug = просто "при этом" / "в свою очередь"? Или что-то про "встречное движение"? Заранее благодарю за помощь!

Картинка: http://photos.app.goo.gl/RKXPEBaLQZk5Rxmn6

Das 354-4 Eco-Rohrbündel 4 (ist Überhitzerbündel) ist dampfseitig nach der 347 Dampftrommel angeordnet und wird mit Sattdampf aus der 347 Dampftrommel gespeist. Im 354-4 Eco-Rohrbündel 4 wird das Prozessgas abgekühlt und ***im Gegenzug*** Dampf weiter überhitzt. Das 354-1 Eco-Rohrbündel 1 wird mit Speisewasser aus dem 347-1 Rohrbündel Vorwärmer gespeist. Das erwärmte Speisewasser aus dem 354-1 Eco-Rohrbündel 1 strömt durch das 354-2 Eco-Rohrbündel 2 und dann durch das 354-3 Eco-Rohrbündel 3. Das 354-1 Eco-Rohrbündel 1 ist wasserseitig nach der 347 Dampftrommel angeordnet. Alle Rohrheizflächen sind als Rippenrohrbündel ausgeführt und in einem rechteckigen Blechkanal des 354 Dampfüberhitzer/ Eco, welcher außen gedämmt ist, eingebaut. Das Prozessgas wird über 354-1 Eco-Rohrbündel 1 und 354-2 Eco-Rohrbündel 2 durch wasserseitigen 3-Wegeventil (TCV354-03) auf konstante 170°C geregelt.

Трубный пучок 4 экономайзер 354-4 (представляет собой пучок труб пароперегревателя) расположен со стороны пара после Барабана котла 347, через него подается насыщенный пар из Барабана котла 347. В Трубном пучке 4 экономайзере 354-4 отходящий газ охлаждается, при этом пар продолжает перегреваться. В Трубный пучок 1 экономайзер 354-1 подается питательная вода из Трубного пучка подогревателя 347-1. Нагретая питательная вода из Трубного пучка 1 экономайзера 354-1 протекает через Трубный пучок 2 экономайзер 354-2, а затем через Трубный пучок 3 экономайзер 354-3. Трубный пучок 1 экономайзер 354-1 расположен со стороны воды после Барабана котла 347. Все поверхности нагрева труб выполнены в виде пучка ребристых труб и заключены в прямоугольный металлический канал Пароперегревателя / экономайзера 354, который изолирован снаружи. С помощью Трубного пучка 1 экономайзера 354-1 и Трубного пучка 2 экономайзера 354-2 через трехходовой клапан (TCV354-03) со стороны воды температура отходящего газа поддерживается на постоянном уровне 170°C.

 Александр Рыжов

link 19.02.2019 15:58 
Вот еще пример этого Gegenzug: http://photos.app.goo.gl/Bdy8VwXo7ujqTYey6

Der 346 Abhitzekessel dient zur Kühlung des Prozessgases auf die gewünschte Austrittstemperatur von 415°C+/- 5K. ***Im Gegenzug*** wird Sattdampf erzeugt. Die Regelung der Prozessgas Austrittstemperatur wird durch die Beeinflussung der durch die Haupt- und Bypassheizfläche durchströmten Gasmengen erreicht. Die Heizflächen bestehen aus einer konzentrisch angeordneten Hauptheizfläche und einer zentral angeordneten Bypassheizfläche. Wasserseitig ist der Dampfkessel über Fall- und Steigleitungen mit dem Wasser- bzw. Dampfraum der 347 Dampftrommel verbunden.

Котел-утилизатор 346 предназначен для охлаждения отходящего газа до необходимой температуры на выходе 415°C+/- 5K. При этом вырабатывается насыщенный пар. Регулировка температуры отходящего газа на выходе осуществляется под воздействием газа, проходящего через основную и байпасную поверхность нагрева. Поверхности нагрева состоят из расположенной концентрически основной поверхности нагрева и расположенной по центру байпасной поверхности нагрева. Со стороны воды паровой котел соединен с водяным и паровым пространством Барабана котла 347 через спускные и напорные трубопроводы.

 Александр Рыжов

link 19.02.2019 16:00 
Есть еще несколько примеров подобного употребления при описании разных компонентов.

 cnc

link 19.02.2019 21:17 
Wärmetauscher werden meines Wissens, normalerweise nach den Gegenstromprinzip betrieben, d.h. auf einer Seite der Wärmetauscherfläche (z.B. in einem Rohr) fließt das Medium in die die eine Richtung und auf der anderen Seite (z.B. an der Außenseite des Rohres) in die andere Richtung.
Mir scheint, dass hier "Gegenzug" im Sinne von "Gegenstrom" verwendet wird, bin mir allerdings nicht ganz sicher.
Für "Gegenstrom" bietet Multitran etliche Übersetzungen an, die mir hier passend erscheinen.

 Vladim

link 20.02.2019 4:54 
Могу ошибаться:

Im Gegenzug ... - In addition ... - В дополнение к этому ...

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=in+addition&l1=1

 Vladim

link 20.02.2019 4:56 
Как предположение:

Im Gegenzug ...

1) In addition ...
2) In return ...

 Vladim

link 20.02.2019 5:06 
Еще предположение:

Im Gegenzug ... - В режиме противотока ...

 Vladim

link 20.02.2019 5:25 
Im Gegenzug - При противотоке (когда два потока движутся параллельно, но навстречу друг другу)

 Vladim

link 20.02.2019 5:29 
Теория:

Взаимное движение теплоносителей в теплообменных аппаратах может быть различным. В зависимости от этого различают аппараты с прямоточным движением, противоточным движением, перекрестным током и со сложным направлением движения теплоносителей (смешанного тока). Если теплоносители протекают параллельно в одном направлении, то такая схема движения называется прямотоком (рис. 1.). При противотоке теплоносители движутся параллельно, но навстречу друг другу. Если направления движения жидкостей пересекаются, то схема движения называется перекрестным током. Кроме названных схем, на практике применяются и более сложные: одновременно прямоток и противоток , многократно перекрестный ток и др.

http://teplosniks.ru/texnicheskaya-termodinamika/teplovoj-raschet-teploobmennyx-apparatov.html

 Александр Рыжов

link 20.02.2019 5:34 
Крутилось на языке, вот оно – "при противотоке". Вопрос: это точно оно? Или все-таки мультитрановское "в свою очередь"?

 Vladim

link 20.02.2019 5:40 
Gegenzug - встречное движение (политехнический словарь из Lingvo).

Для того чтобы подтвердился вариант "При противотоке", надо понимать суть происходящего...

 Vladim

link 20.02.2019 5:49 
Приведите еще несколько примеров с этим "Im Gegenzug" ("im Gegenzug") из Вашего текста.

 Александр Рыжов

link 20.02.2019 6:18 
http://photos.app.goo.gl/o8Cf3GFgEWBwNSfV8

Der 351 Abhitzekessel dient zur Kühlung des Prozessgases auf die gewünschte Austrittstemperatur von 430°C +/- 5K. ***Im Gegenzug*** wird Sattdampf erzeugt.
Zur Regelung der Austrittstemperatur dient eine bauseitige Regeleinrichtung (TCV351-02) mit Regelantrieb in der Bypassleitung (beeinflusst den Prozessgasmassenstrom der durch diese Rohre strömen kann). Die Heizflächen bestehen aus einer konzentrisch angeordneten Heizfläche Wasserseitig ist der Dampfkessel über Fall- und Steigleitungen mit dem Wasser- bzw. Dampfraum der 347 Dampftrommel verbunden.

Котел-утилизатор 351 предназначен для охлаждения отходящего газа до необходимой температуры на выходе 430°C +/- 5K. При этом вырабатывается насыщенный пар. Для регулировки температуры на выходе используется обеспечиваемое заказчиком регулирующее устройство (TCV351-02) с регулирующим приводом в байпасной линии (воздействует на поток отходящего газа, который может проходить через эти трубы). Поверхности нагрева состоят из расположенной концентрически поверхности нагрева. Со стороны воды паровой котел соединен с водяным и паровым пространством Барабана котла 347 через спускные и напорные трубопроводы.

 Александр Рыжов

link 20.02.2019 6:23 
http://photos.app.goo.gl/AfLj9kJppj1CibhUA

Der 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer ist dampfseitig nach dem 355 Dampfkühler angeordnet. Im 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer ihm wird das Rauchgas abgekühlt und im Gegenzug Dampf weiter überhitzt. Die Rohrheizflächen sind als Rippenrohrbündel ausgeführt.

Das Prozessgas wird über 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer durch dampfseitigen Bypass auf konstante 430°C geregelt.
Der 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer ist in einem runden Blechkanal, 352 Dampfüberhitzer, welcher außen gedämmt ist, eingebaut.
Die Dampftemperaturen nach 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer und nach dem 3-Wegeventil (TCV352-02) werden mit Temperaturmessungen (TIR352-05 nach 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer und TIRC347-07 nach dem 3-Wegeventil (TCV352-02)) überwacht. Bei unzulässigen Temperaturüberschreitung (über TSAH352-06 nach 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer und TSAH352-07 nach dem 3-Wegeventil) erfolgt eine Schutzabschaltung und Verriegelung der Beheizung.
 Wenn der Kessel in Betrieb genommen wird, kondensiert ein Teil des entstehenden Dampfes an den noch kalten Überhitzerrohren. Dieses Kondensat muss aus dem System abgeführt werden. Dazu muss die am Tiefpunkt der Rohrleitungen angebrachte Entwässerung (TAG Nr.XXX) beim Anfahren geöffnet sein.
 Das 3-Wegeventil (TCV352-02) soll in Richtung 352-1 Rohrbündel Dampfüberhitzer nie ganz geschlossen sein, um
-Kondensatbildung und eventuelle dadurch entstehende Dampfschläge zu vermeiden.
-die max. zulässige Temperatur des Rohrbündels nicht zu überschreiten.
Dies kann durch mechanische Begrenzung von min.20% (um sicherzustellen, dass das Bündel durchgeströmt wird und somit die Temperatur gemessen werden kann) und durch programmtechnische Begrenzung realisiert

Трубный пучок пароперегревателя 352-1 расположен со стороны пара после Пароохладителя 355. В трубном пучке пароперегревателя 352-1 дымовой газ охлаждается, при этом пар продолжает перегреваться. Поверхности нагрева труб выполнены в виде пучка ребристых труб. С помощью Трубного пучка пароперегревателя 352-1 через байпас со стороны пара температура отходящего газа поддерживается на постоянном уровне 430°C. Трубный пучок пароперегревателя 352-1 заключен в круглый металлический канал, Пароперегреватель 352, который изолирован снаружи. Температура пара после Трубного пучка пароперегревателя 352-1 и после трехходового клапана (TCV352-02) контролируется посредством измерения температуры (TIR352-05 после Трубного пучка пароперегревателя 352-1 и TIRC347-07 после трехходового клапана (TCV352-02)). При недопустимом превышении температуры (через TSAH352-06 после Трубного пучка пароперегревателя 352-1 и TSAH352-07 после трехходового клапана) происходит защитное отключение и блокировка нагрева. Если котел запущен в эксплуатацию, часть образующегося пара конденсируется на еще холодных трубах пароперегревателя. Этот конденсат следует вывести из системы. Для этого при запуске должен быть открыт расположенный в самой нижней точке трубопроводов водоотвод (код детали XXX). Трехходовой клапан (TCV352-02) должен никогда не закрываться полностью в направлении Трубного пучка пароперегревателя 352-1, чтобы
- предотвратить образование конденсата и связанную с этим возможность паровых ударов;
- не превышать макс. допустимую температуру трубного пучка.
Это можно реализовать посредством механического ограничения в объеме мин. 20% (чтобы обеспечить прохождение через пучок потока и тем самым гарантировать возможность измерения температуры) и посредством программно-технического ограничения

 Александр Рыжов

link 20.02.2019 6:26 
Следующие похожи на приведенные, циферки отличаются.

 metz

link 20.02.2019 9:57 
"при этом" нормально читается
в теплообменнике необходим контакт
встречное движение необязательно

 Александр Рыжов

link 20.02.2019 9:59 
Спасибо, оставляю тогда, как сразу написал.

 

You need to be logged in to post in the forum