Я бы сказал группа молодёжи, занятая организацией, приготовлениями и проведением (деревенского) праздника керве/керва/кирмес. Это на диалекте южных земель Kirchweih. Они заранее вяжут такую кагбы гирлянду из зелени и цветов -"Strauß", пытаясь переплюнуть мОлодёжь соседних деревень ;) |
почитайте начиная от Beteiligte http://de.wikipedia.org/wiki/Biewerumer_Quetschekerb там же про Kerwestrauß - ein an einer langen Holzstange befestigter Tannenkranz, mit bunten Bändern (Kerwebändchen) geschmückt |
Спасибо, я так и понял, но интересно, как бы по-русски это кратко выразить при переводе... Похоже, вариантов не много. |
You need to be logged in to post in the forum |