Subject: Weiterbelastung gen. Помогите, пожалуйста, перевести Weiterbelastung, Weiterberechnung. Это связано с уплатой Umsatzsteuer. Разъяснения на немецком приблизительно понятны, но русского эквивалента найти не могу.Контекст такой: "Erlöse aus weiterberechneten Entwicklungsleistungen" "Erlöse aus weiterberechneten Messekosten" "Erträge aus der Weiterbelastung von Werbeaufwendungen" Спасибо за любую ссылку на русские пояснения. |
исходя из немецких объяснений, предлагается weiterberechnete / weiterbelastete - поставленные в счет заказчику |
Да, я поняла, что это перенесение расходов на другой лицо. Только вот в статьях баланса под названием Erlöse aus weiterberechneten Messekosten" "Erträge aus der Weiterbelastung von Werbeaufwendungen" это как-то неубедительно выглядит. Предприятие участвует в выставке, тратит средства на собственную рекламу - какому такому заказчику оно может перевыставить эти расходы? Русских ссылок никаких не попаладось? Я писала в поиск запросы и так, и эдак - ничего не вынырнуло. |
напр., фирма на своем стенде выставила продукты какой-то другой фирмы и рекламировала их (случай из практики) |
случай такой: Минск, 1988 г., выставка "Картофель и картофелепродукты" мой немецкий заказчик (производитель оборудования для переработки картофеля) взял на свой стенд маленькое предприятие, производившее трехвалковые экструдеры естественно, что он поставил тому в счет часть расходов на стенд и рекламу |
Спасибо :) Хотелось бы узнать о Вас побольше - о человеке, который знает все! Вас можно найти на ФБ? На ФБ есть интересные группы переводчиков. |
человек, который знает все, - не от мира сего :-) просто я уже сильно пожилой ЭФ (чисто внешне! внутри себя я еще ого-го!) я есть на ФБ, но не среди переводчиков |
You need to be logged in to post in the forum |