Subject: zu Lasten des Grundbesitzes gen. Доброго времени суток, а вернее наверное уже всем доброй ночи. Была бы благодарна за помощь с переводом данного словосочетания в данном контексте:Die Beteiligten bewilligen und beantragen die Eintragung einer Auflassungsvormerkung zugunsten der Kaeufers in vorstehend genannten Erwerbsverhaeltnis zu Lasten des vorgenannten Grundbesitzes in das Grundbuch. Никак не пойму. как можно все это осуществить за счет земельного владения. спасибо заранее за помощь |
zu Lasten des vorgenannten Grundbesitzes - в отношении вышеупомянутого земельного участка? |
если только так, другие варианты как-то совсем не вяжутся. спасибо:-) |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=94741&l1=3&l2=2&SearchString=zu%20Lasten%20des&MessageNumber=94741#mark вначале, потом ветка слегка отходит от темы :) |
Спасибо :-) |
You need to be logged in to post in the forum |