DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing �m | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a.m.вышеуказанный (above-mentioned)
A.M.член-корреспондент (Associate Member)
a.m.до полудня (ante meridiem)
A.M.A.Австралийская медицинская ассоциация (Australian Medical Association; АМА)
A.M.A.Американская медицинская ассоциация (American Medical Association; АМА)
A.M.A.АМА (American Medical Association; Американская медицинская ассоциация)
a.m. cowкорова, у которой течку обнаружили утром
a. m. cowкорова, у которой течку обнаружили утром
a.m. heiferтёлка, у которой течку обнаружили утром
a. m. heiferтёлка, у которой течку обнаружили утром
a. m. milkмолоко утреннего удоя
accumulation of floating ice made up of fragments not more than 3 m acrossскопление обломков плавучего льда до 2 м в поперечнике
accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surfaceаккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности
All declensions take the ending m for Masc. And Fem. Nouns.все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода
all right, I'm gameладно, я не прочь
an arrangement of m0 elements taken m at a timeразмещение m различных элементов из m0 возможных
an arrangement of m elements taken n at a timeразмещение из m по n
an array of size m x nматрица размерности m x n
an m-by-n matrixматрица m на n
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионеры, они бы обставили тебе целиком всю спальню (К.тарантино, "криминальное чтиво")
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионерами, они бы обставили тебе целиком всю спальню
and the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than everи самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с ума
arrangement of m0 elements taken m at a timeразмещение m различных элементов из m0 возможных
arrangement of m elements taken n at a timeразмещение из m по n
array of size m x nматрица размерности m x n
as a token of goodwill, I'm going to write another letterв качестве жеста доброй воли я собираюсь написать ещё одно письмо
ask for a wake-up call at 6 a.m.попросить позвонить в номер в шесть часов утра
assembly of the coronavirus envelope: homotypic interactions between the M proteinsсборка оболочки коронавируса: гомотипичные взаимодействия между белками М
at depths down to 30 mна глубинах до 30 м
back-e.m.f. cellпротиводействующий элемент
back-e, m. f. cellпротивоэлемент
bands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zonesпрослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зон
beam spans 10 mбалка перекрывает пролёт в 10 м
boss is on vacations, I'm filling up for himбосс в отпуске, я его замещаю
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wideполусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfallsполусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов
brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snowяркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей
bulldoze for ... mпрорыть ... метров канавы
bury under 5 m of earthзаглублять в землю на 5 метров
Button up, will you? I'm trying to listen.Замолчи, пожалуйста. Я пытаюсь слушать
catch the 8 a.m. train from Londonуспеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона
come evening and I'm dead on my feet usuallyприходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speechпошли попьём кофе, я устал слушать эту речь
condition for m hours at Tвыдерживать при температуре T в течение m часов
counter-e.m.f. cellпротиводействующий элемент
discrete linear M-C-M unitsдискретные линейные структурные единицы M-C-M
dome spans 30 mкупол перекрывает тридцатиметровый пролёт
Donnan e. m. f.Доннана Э.Д.С. (Доннана ПТ)
don't ask me to move, I'm stove upя не двинусь с этого места, даже не проси, я устал
don't drive the new car too fast, I'm still breaking it inне веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину
don't laugh while I'm playing the piano, you put me offне смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь
don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу
drag plot against M numberграфик зависимости лобового сопротивления от числа Маха
e.m.f.электродвижущая сила
E. M. waveэлектромагнитная волна
elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong windsвытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах
even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact withхотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться
even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact withхотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться
exposure at T for m hoursвыдерживать при температуре T в течение m часов
extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier meltособенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный
floe smaller than 20 m acrossльдины менее 20 м в поперечнике
force necessary to cut a snow sample with a cross-section of 1 q. mусилие, необходимое для вырезания снежного образца с поперечным сечением 1 кв. м
four M'sчетыре М (material, men, machines, money; материал, рабочая сила, оборудование, деньги)
from 3.30 until 7 p.m., the shop is packedс 3.30 до 7 вечера магазин переполнен
G-M counterсчётчик Гейгера-Мюллера (Geiger-Mueller counter)
G-M tubeсчётчик Гейгера-Мюллера
G-M tubeтрубка Гейгера-Мюллера (Geiger-Mueller tube)
gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the windпологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра
give me a cigarette, will you? I'm gasping for a smokeсигареты не найдётся? Умираю хочу курить
greater than 20 m acrossпоперечником более 20 м
have you any suggestions to make? I'm out of ideasу вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"
he has discovered that &17m of funds could not be accounted forон обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid soон ведь скоро уезжает? – к сожалению, да
he is so weak, I'm afraid he is done forон такой слабый, боюсь, ему крышка
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон производит столько шума, что, боюсь, мешает соседям
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон так шумит, что, боюсь, мешает соседям
he usually slinks off at about 3.30 p.m.он обычно смывается в половине четвёртого
he'll change his tune when I'm through with himя с ним поговорю по-свойски, и он запоёт иначе
he'll change his tune when I'm through with himя с ним поговорю по-свойски, и он у меня запоёт иначе
help me, I'm dying of thirst, he rasped out'помогите, я умираю от жажды', прохрипел он
hexa-m-phenyleneгекса-м-фенилен
high M number airframeпланер для полёта с большими числами M
hold at T for m hoursвыдерживать при температуре T в течение m часов
hold down to about 10 mудерживать на уровне 10 м
How'm I doing? – Not goodНу, как у меня получается? – Так себе
I am not ready to go home, I'm still cashing upя ещё немного задержусь, я подсчитываю выручку
I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecyне могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне
I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
I feel I'm being got atкажется, меня начинает это доставать
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
I hope I'm not interruptingя не помешал?
I hope I'm not presuming on your kindness by staying to dinnerнадеюсь, я не злоупотреблю вашим гостеприимством, если останусь на ужин
i.m.внутримышечн (intramuscularly, I.M; в)
i.m.внутримышечно (intramuscularly, I.M; в/м)
i.m.в / м (intramuscularly, I.M; внутримышечно)
I'm absolutely blowed if I know what to doбудь я проклят, если я знаю, что делать
I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred"боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал Фред
I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boyбоюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня
I'm afraid he's wound upтеперь его не остановишь
I'm afraid he's wound upну, он теперь завёлся (на час)
I'm afraid I have to insist on the return of my book at onceпожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go nowбоюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill maturesбоюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что с ним дело обстоит неблагополучно
I'm afraid my French is a little rustyбоюсь, что я подзабыл французский язык
I'm afraid no one appreciates his endeavoursбоюсь, что до его стараний никому дела нет
I'm afraid old Charlie has checked outбоюсь, старик Чарли уже концы отдал
I'm afraid old Charlie has conked outдумаю, старик Чарли приказал долго жить
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rudeбоюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели
I'm afraid that she will not be able to live on her writingдумаю, она не сможет жить писательством
I'm afraid that the boy has fallen in with criminalsя боюсь, что мальчик связался с уголовниками
I'm afraid that the judge might rule against youбоюсь, судья будет настроен против тебя
I'm afraid that your ideas don't quite mesh with mineдумаю, что твои идеи не очень-то согласуются с моими
I'm afraid the committee has cried down your suggestionбоюсь, комитет отверг ваше предложение
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before darkдумаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты
I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken forочень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
I'm always earlyя всегда прихожу раньше
I'm always having to pick up the children for rude behaviourмне всегда приходится ругать детей за плохое поведение
I'm always picked atко мне всегда придираются
I'm awfully sorry, you people, but orders is ordersмне очень жаль, ребята, но приказ есть приказ
I'm back on pillsя снова сёл на лекарства
I'm bargaining on your help to drive us to the airportя надеюсь, что ты отвезёшь нас в аэропорт
I'm bothered!чёрт возьми!
I'm brassed off all this bad weatherменя эта плохая погода уже достала
I'm bullish about next year's business prospectsя с оптимизмом смотрю на то, как будут развиваться дела в будущем году
I'm cheesed off with this endless waiting for busesя выхожу из себя, когда так долго жду автобус
I'm collecting for the Red Cross, please give generouslyя собираю деньги для Красного Креста, проявите щедрость
I'm completely fogged by this French sentenceя совершенно запутался в этом французском предложении
I'm darning up a run in my old ski sweaterя зашиваю спустившуюся петлю на моём старом свитере
I'm desperate glad to see youя ужасно рад видеть тебя
I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standardя недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше
I'm disappointed in your work, it is below your usual standardя неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше
I'm disinclined towards yet another moveу меня нет желания делать ещё один шаг
I'm disposed for a walkя не прочь пройтись
I'm distressed to hear itэта весть беспокоит меня
I'm doing it for your goodя делаю это ради вас
I'm doing it for your goodя делаю это для вашей пользы
I'm down to my last bobя истратил всё до копейки
I'm down to my last bobу меня не осталось ни гроша
I'm down to my last pennyя истратил всё до копейки
I'm down to my last pennyу меня не осталось ни гроша
I'm engaged now, don't disturb meя занят, не беспокойте меня
I'm fagged out, let me rest a minuteя весь вымотался, дайте мне минуту отдыха
I'm fed up with you, go awayя сыт тобой по горло, убирайся
I'm feeling a bit groggyя чувствую себя немного не в своей тарелке
I'm feeling about for an answer to our difficultiesя все пытаюсь найти решение наших проблем
I'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blueтеперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительно
I'm fixing to speak to herя намерен поговорить с ней
I'm for Bedfordshireя пошёл спать
I'm for itя поддерживаю
I'm frabjously lateя ужасно опаздываю
I'm free Fridaysв пятницу я не работаю
I'm game for a little pokerя не прочь поиграть немного в покер
I'm getting an oldish manя старею
I'm getting an oldish manя начинаю стареть
I'm glad I've cleared off the money I owed my motherя очень рад, что полностью отдал свой долг матери
I'm glad that Alice has finished with that worthless young manя очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством
I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrelsя очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор
I'm glad to see that Jim has branched out into more varied sports these daysя рад, что Джим теперь расширил сферу своих интересов
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились
I'm glad to see that the wound is closing up nicelyприятно видеть, что рана затягивается
I'm glad to see that you all fall in with me on this questionя рад, что вы все поддержали меня
I'm glad to see you so much betterя рад, что тебе много лучше
I'm glad you read the riot act to Billyя рад, что вы строго предупредили Билли
I'm going back stateside in a few daysчерез несколько дней я собираюсь назад в США
I'm going down town to do some shoppingя еду в центр за покупками
I'm going to bag the best chairсамое лучшее кресло – моё
I'm going to be sick!меня сейчас вырвет!
I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve upя разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать
I'm gonna make him an offer he can't refuseя предложу ему сделку, от которой он отказаться не сможет, я сделаю ему предложение от которого он не сможет отказаться (Реплика мафиозного босса из романа "крёстный отец" Марио Пьюзо; стала крылатым выражением во всем мире после выхода на экраны одноимённого фильма, снятого Ф.копполой (1972 ), где роль крёстного отца исполнил Марлон Брандо)
I'm hanged if I knowпровалиться мне на этом месте, если я знаю
I'm hanged if I knowбудь я проклят, если я знаю
I'm hanged if I knowбудь я проклят
I'm hanged if I knowесли я знаю
I'm hanged if I knowпровалиться мне на этом месте
I'm having a relationship with himя с ним встречаюсь
I'm hazy on that pointя в этом не уверен
I'm in no particular pickle at presentсейчас у меня, вроде бы, всё в порядке
I'm just an out-of-work who wants to stay that wayя просто безработный, который хочет таковым и остаться
I'm just filling in here temporarilyя здесь только временно замещаю другого
I'm just going to check this book out of the libraryя как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи
I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winterя надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой
I'm no gardenerя ничего не понимаю в разведении цветов
I'm no judge of poetryя не берусь судить о поэзии
I'm no woodworker, but I can knock a bookshelf together when necessaryя не столяр, но книжную полку сделать могу, если надо
I'm not about to be addressed to like thisя не привык, чтобы ко мне так обращались
I'm not all that shook on cocktail parties myselfменя вовсе не занимают вечеринки
I'm not at faultя не виноват
I'm not brassed in the leastя нисколечко не злюсь
I'm not content to accept poor workmanshipя не намерен мириться с плохой работой
I'm not disposed to help himу меня нет желания помогать ему
I'm not easily shocked, but ... меня трудно шокировать, но
I'm not getting a holiday this year – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска-Тебе не повезло!
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines!у меня в этом году не будет отпуска. – не повезло!
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло!
I'm not guilty of the crime, so there's no point in landing on meя невиновен в преступлении, нечего на меня наговаривать
I'm not in the habit of publicising my private lifeу меня нет привычки рассказывать о своей личной жизни
I'm not in the least tiredя совсем не устал
I'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonightне везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проиграл
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing upпогоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу
I'm not really a political animalчестно сказать, политикой я не интересуюсь
I'm not sure I want to give of myself that wayя не уверен, что я хочу посвятить себя этому делу
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticketя не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт
I'm not to blame, I've been set upя невиновен, меня подставили
I'm not used to being talked to in that rude wayя не привык, чтобы со мной говорили так грубо
I'm off at 6. 00, let's meet then.я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время
I'm positive I saw himя совершенно уверен, что видел его
I'm positive that I saw himя уверен, что видел его
I'm positive that I saw himя совершенно уверен, что видел его
I'm praying for Mother to get betterя молюсь, чтобы маме стало лучше
I'm pretty sure I recognized her voiceя вполне уверен, что узнал её голос
I'm quite out of breathя совсем запыхался
I'm quite pleased with my new carя вполне доволен своей новой машиной
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itя вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности
I'm regular jollyмне ужасно весело
I'm reporting you to the police for dangerous drivingя заявляю на вас в полицию за опасную езду
I'm reporting you to the police for dangerous drivingя заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем
I'm right-down sorry for youмне вас очень жаль
I'm running in my new car, and cannot go fastя только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могу
I'm seriousя не шучу, я говорю серьёзно
I'm shopping for a washing machineя присматриваю себе стиральную машину
I'm shopping for a washing machineя подбираю себе стиральную машину
I'm sick and tired of itмне это осточертело
I'm simply starvingя просто умираю от голода
I'm sorely tried by his temperон извёл меня своим характером
I'm sorry, babe, I didn't mean itизвини, милашка, я этого не имел в виду
I'm sorry, I must dash away/off now, I'm already late for the concertпрошу прощения, я должен бежать на концерт, я уже опаздываю
I'm sorry, I'd set you down as belonging to the other groupпростите, я подумал, что вы из другой группы
I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean toпростите, если я обидел вас, я не хотел этого
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get awayпрошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meetingпрошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание
I'm sorry, the hotel is booked upмне очень жаль, но в гостинице нет мест
I'm sorry the lamb is offк сожалению, баранины уже нет
I'm sorry the lamb is offк сожалению, баранина кончилась
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent messageя прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело
I'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriageя был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их браку
I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last weekс прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе
I'm sorry to say he is illк сожалению, он болен
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
I'm still debating about whether to let you go to campя всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет
I'm stuck with a counterfeit coinмне подсунули фальшивую монету
I'm sure he has something to do with itя уверен, что он приложил к этому руку
I'm sure he was nowise indiscreetя уверена, что он не мог вести себя нескромно
I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushesя уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк
I'm sure I can hear somebody prowling around outside the windowsя уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнами
I'm sure I didn't mean to hurt youуверяю, я не хотел вас задеть
I'm sure it's not good for the children to gallop through their meals the way they doдумаю, дети приносят себе вред тем, что так быстро все съедают
I'm sure that was a mouse I saw scuttling across the matя уверена, что это мышка пробежала по ковру
I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's businessя уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену
I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cutя уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьян
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our sideя уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас
I'm surprised that you would descend to lyingя удивлён, что вы опустились до откровенной лжи
I'm surprised to hear that he has ranged himself with the workersудивлён, что он присоединился к рабочим
I'm telling you so for the umpteenth timeя говорю это вам в сотый раз
I'm thinking of hiring out my boat for the summer, while I'm awayя думаю, не сдать ли мне мою яхту на лето, пока я уеду
I'm thinking of renting out my house for the summer while I'm awayя подумываю сдать свой дом на лето, пока я буду в отъезде
I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living hereя подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима
I'm tired of the whole business!мне всё это надоело!
I'm tired of you!как ты мне надоел!
I'm tired of you!до чего ты мне надоел!
I'm tolerably wellя вполне сносно себя чувствую
I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonightя слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице
I'm too tired to standя валюсь с ног от усталости
I'm tremendously obliged to youя вам очень обязан
I'm trying to cut down on cigarettesя стараюсь меньше курить
I'm used upя совершенно без сил
I'm used upя выдохся
I'm usually pulling for the Indians instead of the cowboysя всегда симпатизирую индейцам, а не ковбоям
I'm very anxious about his attitude to learningего отношение к учёбе внушает мне большое беспокойство
I'm very pleased he is stayingя рад, что он остаётся
I'm waiting to be servedя жду, когда мной займутся
I'm waiting to be servedя жду, когда меня обслужат
I'm warning you off my land, don't dare be found here againубирайся с моей земли и не смей здесь больше показываться
I'm wavering between the concert and the play tonight, they're both very attractive eventsя не знаю, куда пойти сегодня вечером: на концерт или в театр, оба мероприятия очень интересные
I'm wearing my new boots around the house to break them inя пытаюсь разносить свои новые ботинки и надеваю их, когда гуляю вокруг дома
I'm well made all right. I could go for a model if I wanted.у меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела
I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portugueseмне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев
I think I'm going to flake out, I'd better sit downмне кажется, я сейчас потеряю сознание, я лучше сяду
I think I'll sit out the next dance, I'm tiredя думаю, что пропущу следующий танец: я устала
I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
I worked all day, I'm way baked to do anything tonightя весь день работал, у меня нет сил ещё что-то делать сегодня вечером
ice floes no larger than 2 m acrossмелкобитый лёд, в котором поперечник отдельных льдин не превышает 2 м
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится
if you want to sell the car, I'm your manесли вы хотите продать машину, я согласен купить
if you want to sell the car, I'm your manесли вы хотите продать машину, я куплю
I'll ask you round for coffee when I'm not so busyя приглашу тебя на чашечку кофе, когда буду немножко свободнее
i'll level with you, I'm no great detectiveбуду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком
in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidaysпо соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам
in the interval m to nв интервале от m до n
induced e.m.f.наведённая эдс
it is a wonder I'm still aliveудивительно, что я остался жив
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollowдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
its diameter up to 200 m and depth up to 20 mдиаметром до 200 м и глубиной до 20 м
it's difficult to fix my mind on what I'm doingмне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь
it's no use pumping me, I'm empty of all newsбесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю
K- to L- and M-shell radiative vacancy transfer in some elementsизлучательный перенос вакансии от K-оболочки к L-и M-оболочкам у некоторых элементов (по рентгеновским спектрам)
keep down to about 10 mудерживать на уровне 10 м
large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongueкрупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia thereЮридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма
l.c.m.наименьшее общее кратное
let me by, I'm a doctorпропустите меня, я доктор
let's eat out tonight, I'm too tired to cookдавай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить
M antigenM-антиген (1. гемолитического стрептококка группы А; 2. капсульный антиген у мукоидных микроорганизмов)
M-argilnylglutamineN-аргинилглутамин C11H22N6O4
M-bandдиапазон M (частоты 10000-15000 Мгц)
m by n matrixматрица размерности m x n
m-by-n matrixматрица размера m Х n
m-by-n matrixматрица m на n
M-codeM-функции
M codeкод вспомогательной функции (в УЧПУ станком)
M code deviceустройство, действующее по команде в коде M (напр., механизм, смены инструментов)
m-cresidineм-крезидин
m-cresolкрезол м
m-cresolм-крезол
m-cresol novolak dimersм-крезольные новолачные димеры
M-D amplifierусилитель типа М-ДМ (modulation-demodulation amplifier)
M-day force materiel-requirementмобилизационный запас
m-derived filterфильтр типа m
M-discontinuityповерхность Мохоровичича
M-diskполоска M (в миофибрилле)
M-diskполоска M
M-diskмезофрагма (в миофибрилле)
m.d.p.магнитное напряжение (magnetic difference of potential)
M-glassстекло М (стекло с повышенным модулем упругости)
m Hgметр ртутного столба (metre of mercury)
m H2Oметр водяного столба (metre of water column)
m-hydroxyм-окси
M-law lawзакон компандирования с М-характеристикой
M-law lawМ-характеристика (США, Япония)
m-methoxy-p-acetoxybenzoic acidм-метокси-п-ацетоксибензойная кислота
%, m.m.f. basisв процентах от сухой массы топлива
M-mode echocardiographyэхокардиография в M-режиме
M-n analysisграфо-аналитический метод структурно-группового анализа углеводородных смесей, основанный на определении молекулярного веса и показателя преломления
m-nitroм-нитро
M numberчисло Маха (Mach number; подобия; характеристика влияния сжимаемости потока на его движение)
m.p.melting pointточка плавления
m-partite graphm-дольный граф
m-phenoxyм-фенокси
m-phenyleneм-фенилен
M-radiationрентгеновское M-излучение
M raysмитогенетические лучи
M-registerрегистр адреса ячейки памяти
M-S bistableтактируемый двухступенчатый триггер (master-slave bistable)
M-S bistableMS-триггер (master-slave bistable)
M-S stereo systemсистема стереофонического радиовещания с модуляцией несущей и поднесущей соответственно суммой и разностью сигналов левого и правого каналов
m-sequence generatorгенератор m-последовательности
M-shellM-оболочка
M strobe outputвыходной сигнал функции M с синхронизацией (при передаче кодов УП)
M systemсистема М (для измерения шероховатости поверхности)
M-type amplifierусилитель M-типа
M-type backward-wave tubeлампа обратной волны типа M
M-type deviceэлектронный СВЧ-прибор магнетронного типа
M-type deviceэлектронный СВЧ-прибор M-типа
M-type microwave amplifierамплитрон (усилитель СВЧ магнетронного типа)
M-type oscillatorгенератор магнетронного типа
M-type oscillatorгенератор М-типа
m.u.мышиная доза (mouse unit)
m x m matrixквадратная матрица
m x n matrixматрица размерности m x n
m-xylylenediamineм-ксилилендиамин
matrix of order m x nматрица размера m x n
Mother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervousМама, прошу тебя, не следи за мной, когда я что-нибудь готовлю. Я начинаю нервничать
mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground watersбугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод
move something a distance of ... mперемещать что-либо на расстояние ... м
move something a distance of ... mпередвигать что-либо на расстояние ... м
multiple reflection cell having path length of 10 mмногоходовая оптическая ячейка с длиной поглощающего слоя 10 м
my broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked upу меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеился
n-M analysisn-M-анализ
n-d-M analysisметод n-d-M
n-d-M analysisметод структурно-группового анализа углеводородных смесей, основанный на определении показателя преломления, плотности и молекулярного веса
n-electron, m-center polyatomic moleculesn-электронные m-центровые многоатомные молекулы
no dice, sister. I'm goingСестрёнка, тут без шансов. Я делаю ноги
No, I'm not a student. I'm a doctor, actuallyНет, я не студент. Как ни странно, я доктор (наук)
O & Mэксплуатация (operation and maintenance)
of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов
oh, fuck off! I'm tired of your complaintsПшёл к чёрту! Достал меня своими жалобами
oh, I'm sorry but I have to dashизвините, но мне нужно бежать
once I'm going to be thereкогда-нибудь я туда попаду
over the range m to nв интервале от m до n
p.m.после полудня (post meridiem; лат)
p. m. cowкорова, у которой течку обнаружили после полудня
p. m. heiferтёлка, у которой течку обнаружили после полудня
p. m. milkмолоко вечернего удоя
P.M.P.Oпиковая максимальная выходная мощность (Peak maximum power output Fedin)
peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst originторфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста
please be quiet, I'm trying to concentrate on my workпотише, я пытаюсь сосредоточиться, у меня работа
please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
please forward any letters to me while I'm on holidayпожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске
please go now, I'm getting tiredтеперь, пожалуйста, уходи, я устал
point M expresses the number aточка M изображает число a
point M represents the number aточка M изображает число a
poly-m-phenylene isophthalamide fiberарамидное волокно
power residue of m of the n-th orderвычет степени n по модулю m
profile deviation in M systemотклонение профиля в системе М
pulsed G-M tube operationимпульсный режим счётчика Гейгера-Мюллера
pyrolysis-g.c.m.s.пиролиз-ГХ-МС
r.m.s.эффективный (о значении физ. величины)
r.m.s. deviationsсреднеквадратичное отклонение
r.m.s. valueэффективная величина
rate of condensation per sq.m. of condenser surfaceпаровая нагрузка конденсатора
remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sandостаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка
residue of a number b to the modulus mвычет числа b по модулю m
respond to the peak or r.m.s. value of a quantityреагировать на амплитудное или среднеквадратичное значение величины (об измерительном приборе)
ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snowгряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы
rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasseподъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин
r.p.m.оборотов в минуту (rotations per minute)
session will recess at 5 p.m.в 5 часов на сессии начнётся перерыв
set of m linear equations in n unknownsсистема m линейных уравнений с n неизвестными
set the alarm clock at 6 a.m.поставить будильник на 6 утра
she bought odd volumes of M. Gorky's selected worksона купила разрозненные тома избранных произведений М. Горького
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her gunsей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём
she is doing an M.Phil in psychopathologyона учится на магистра психопатологии
she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about thatон пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу
she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
she won $50, 000 – I'm madly jealousона выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидую
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась
shop stays open till 8 p. m.магазин открыт до 8 часов вечера
the argumentative Mr. M. Shook his headЛюбящий поспорить мистер М. Покачал головой
the attack was timed for 6 a.m.атака была назначена на 6 утра
the best approach speed is about 95 m.p.hнаилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час
the book that I'm readingкнига, которую я читаю
the bus service begins operations from 5 a.m.автобусы начинают ходить с пяти утра
the bus service begins operations from 5 a.m.автобусы начинают работать с пяти утра
the capacity of a tank is 10 m3ёмкость бака составляет 10 куб. М
the chemical activation of small molecules under its coordination on atoms M of cluster complexes of transition metalsхимическая активация малых молекул при их координации на атомах М кластерных комплексов переходных металлов
the children keep barging in on me when I'm talking on the phoneдети постоянно вмешиваются, когда я говорю по телефону
the children retire for the night at 10 p.m.дети ложатся спать в десять часов
the company came to be defrauded of £215mв результате деятельности мошенников компания потеряла двести пятнадцать миллионов фунтов стерлингов
the electromotor for the main drive should he constant speed, 1200 R.P.M., either alternating current or direct currentэлектродвигатель главного привода может быть переменного или постоянного тока и должен иметь постоянную скорость 1200 об / мин
the Gothic M does, in fact, look very much like a conventional lilyв самом деле, готическая буква "М" очень похожа на символическое изображение лилии
the height is held down to about 10 mвысоту удерживают на уровне 10 м
the Jamaican relay team won the gold for the 400 mкоманда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м
the Jamaican relay team won the gold for the 400m relayкоманда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м
the lowest fixed bridge has 12.8m clearanceсамый низкий неразводной мост имеет высоту 12, 8 метра
the M.аллея в парке Сент-Джеймс (в Лондоне)
the meeting started punctually at 10.00 a.m.собрание началось точно в 10 часов утра
the mother is negative but I'm not sure about the fatherу матери отрицательный резус, а об отце я не уверен
the needle of the speedometer flickered between 70-80 m.p.h.стрелка спидометра дрожала между 70 и 80 милями в час
the plane arrowed upward to 5000 mсамолёт стремительно поднялся на высоту 5000 метров
the plane arrowed upward to 5000 mсамолёт взвился на высоту 5 000 м
the post goes at 5 p.m.почта уходит в пять часов дня
the post goes at 5 p.m.почта уходит в 5 часов дня
the sack is what I'm afraid ofя так боюсь увольнения
the session will recess at 5 p.m.в 5 часов на сессии начнётся перерыв
the shop opens at 9 a.m.магазин открывается в 9 утра
the show starts at 7.30 p.m.представление начинается в половине восьмого вечера
the time appointed for the meeting was 7 p. m.собрание было назначено на семь
the time appointed for the meeting was 7 p. mсобрание было назначено на семь
the train is due in London at 5 a.m.поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра
the train is due in London at 5 a.mпоезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию
the train is scheduled to arrive at 3 a.m.по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
the unit measures 4 m by 5 m overallгабарит устройства 4 x 5 м
the westbound carriageway of the M4уходящая на запад дорога М4
thermal e.m.f. oscillationsосцилляции термоэдс
they may have arrived already, I'm not sureможет быть, они уже и приехали, я не уверен
thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thickтонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью
think not I'm throwing biting hintsда ты не думай, я не в долг просить пришёл
torque a bolt to ... kg mзатягивать болт с моментом ... кг м
torque a nut to ... kg mзатягивать гайку с моментом ... кгм
torque to ... kg mзатягивать с моментом ... кгм
train is scheduled to arrive at 3 a.m.по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying iceвертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами
voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busyпутешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа
wait a minute, I'm puffed outпогоди, дай отдышаться
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wadна самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог
what are you about? I'm about my businessчем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес
when an increase was given in M.P.s' pay, it was backdatedувеличение жалованья членам парламента было проведено задним числом
when I'm through my workкогда я закончу работу
when I'm tired, I like to relax in/into a deep armchairкогда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairsстоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
wind blowing at a height of 30-100 m above a mountain glacierветер, дующий в слое 30-100 м над горным ледником
X-M rice branрисовые отруби, полученные при переработке риса с применением растворителей
X-M rice branрисовые отруби, полученные при переработке риса с применение растворителей
yes, I'm still grinding away at the same old jobда, я всё сижу на прежней работе
you are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for itвы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится
you'd better go ahead, I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут