DictionaryForumContacts

   English
Terms containing your turn | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
gen.blow your horn when you turn up the driveпосигнальте, когда будете подъезжать к дому
fig.of.sp.curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas biscuit!а попа не слипнется? (обходной вариант перевода, "обуздай своё сладкоедство, разве что ты хочешь превратиться в печеньку" Shabe)
fig.of.sp.curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas cookie!а попа не слипнется? (Shabe)
gen.don't forget to turn in all your camping gear before you leaveне забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерь
gen.don't turn away your faceпосмотри на меня
gen.don't turn your back on meне отворачивайся, пожалуйста, слушай, что тебе говорят
Makarov.he will cue you in when it's your turn to singон скажет, когда твоя очередь петь
Makarov.it is enough to make your poor father turn in his graveэтого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу
ITit is now safe to turn off your computerТеперь питание компьютера можно отключить
gen.it is your turnочередь за вами
Gruzovik, cardsit is your turn nowсейчас ваша игра
inf.it is your turn nowтеперь ваш черед
gen.it is your turn nowсейчас ваша игра
gen.it is your turn to dealтеперь ваша очередь сдавать
gen.it is your turn to moveваш ход
Makarov.it is your turn to serveваша очередь подавать
gen.it'll be your turn tomorrowзавтра будет ваша очередь (Raz_Sv)
gen.it's your turn in the barrelваш черёд (Taras)
gen.it's your turn nextвы следующий
inf.it's your turn to act!Дело за вами! (Soulbringer)
gen.it's your turn to moveваша очередь ходить (в шахматах и т.п.)
gen.it's your turn to moveваш ход (в шахматах и т.п.)
gen.it's your turn to take a spell at the scullsтеперь ваша очередь сесть за весла
gen.it's your turn to take a spell at the scullsтеперь ваша очередь грести
austral., slangmay your chooks turn into emus and kick your dunny downпровалился (выражение, обозначающее пожелание неудачи кому-либо)
austral., slangmay your chooks turn into emus and kick your dunny downчтоб ты пропал
vulg.May your chooks turn into emus and kick your shithouse downчтоб тебе пусто было
gen.now it's your turn to speakтеперь ваша очередь выступать
Makarov.number ten, it is your turn to playдесятый номер, ваша очередь вступать в игру
Makarov.please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
Makarov.the director will cue you in when it's your turn to singрежиссёр скажет, когда твоя очередь петь
Makarov.the director will cue you in when it's your turn to singконферансье скажет, когда твоя очередь выступать
inf.they made such a mess here it could turn your stomachнасорили тут так, что чертям тошно
comp., MSturn off your computerвыключить компьютер (Alex_Odeychuk)
comp., MSturn on your computerвключить компьютер (Alex_Odeychuk)
auto.turn on your hazardsвключить "аварийку" (своей машины Alex_Odeychuk)
gen.turn over on your sideповернитесь на бок
gen.turn over on your sideповернись на бок
gen.turn round and let me see your faceповернись и дай мне посмотреть тебе в лицо
idiom.turn your back onотказаться от кого-то (someone Азери)
idiom.turn your back onповернуться спиной к кому-л. (someone Азери)
idiom.turn your back onотказать в помощи (someone Азери)
gen.turn your chair round and face meповерни стул и сядь лицом ко мне
gen.turn your chair so that the light is on your leftповерните стул так, чтобы свет падал слева
gen.turn your eyes this wayпосмотрите в эту сторону
gen.turn your eyes this wayпосмотри сюда
gen.turn your look this wayпосмотри сюда
gen.turn your thoughts inwardобратите мысли на себя
gen.turn your thoughts inwardsобратите мысли на себя
gen.turn your tongue upon another subjectговорите о чём-нибудь другом
gen.turn your world aroundперевернуть твою жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.you must turn in your uniform when you leave the armyВам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь (Taras)
Makarov.you will not turn me from your doorвы не прогоните меня от своих дверей
Makarov.you will soon get your turn to reply to these chargesскоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения
inf.your turnтвоя очередь (Damirules)
gen.your watch the book I lost, etc. will turn up some dayваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутся (one of these days, etc.)