English | Russian |
and next thing you know | и тут же (You download this app, right? And [the] next thing you know you've got all your money sucked out of your account! ART Vancouver) |
before you know it | в мгновение ока (VLZ_58) |
before you know it | глазом не успеешь моргнуть (Taras) |
before you know it | ещё до того, как ты это поймёшь (Alex_Odeychuk) |
before you know it | глядишь (Tanya Gesse) |
before you know it | не успеешь и глазом моргнуть (Mark_y) |
before you know it | раз-два (Andrew Goff) |
before you know it | сам не заметишь, как уже (букв. "прежде, чем ты узнаешь это" lexicographer) |
do you happen to know | вы случайно не знаете |
how do you know | почему вы решили (4uzhoj) |
if you want to know more | если вам требуется дополнительная информация (financial-engineer) |
if you want to know more | чтобы узнать больше (financial-engineer) |
if you want to know more | если вам необходима более подробная информация (financial-engineer) |
the next thing you know | не успеешь оглянуться, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj) |
the next thing you know | и глазом моргнуть не успеешь, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj) |
what do you know? | представьте (I opened the door and – what do you know? – it was the mailman with your package. Liv Bliss) |
you don't need to guess to know | к гадалке не ходи (в контексте 4uzhoj) |
you know I'm good for it | за мной не заржавеет (SirReal) |
you never know | мало ли (YuliaO) |
you never know | почём знать? |
you never know | ну мало ли ("And you, Corporal, will you please – what are you doing?" "Searching-the-bodies-sir," said Nobby quickly, straightening up. "For incriminating evidence, and that." "In their money pouches?" Nobby thrust his hands behind his back. "You never know, sir," he said. 4uzhoj) |
you never know | кто его знает (You never know–you might win the lottery. VLZ_58) |
you never know | всякое бывает |
you never know | а вдруг (4uzhoj) |
you never know | как знать (AMlingua) |
you never know | мало ли что (ART Vancouver) |
you never know | не ровён час (Leonid Dzhepko) |
you never know | ну а вдруг (4uzhoj) |
you never know | чем чёрт не шутит ("And you, Corporal, will you please – what are you doing?" "Searching-the-bodies-sir," said Nobby quickly, straightening up. "For incriminating evidence, and that." "In their money pouches?" Nobby thrust his hands behind his back. "You never know, sir," he said. Anglophile) |
you never know | всяко бывает (Andrey Truhachev) |
you won't know what hit you | своих не узнаёшь (usu. in refer. to severe beating узнаЕшь VLZ_58) |