DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing yet | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a man with whom we have yet to come to termsчеловек, к которому нам нужно привыкнуть
a nook yet untroubled by the touristуголок земли, ещё не испорченный туристами
a public taste as yet unjadedнепресыщенный вкус публики
altitude yet chamberбарокамера
and yetоднако (в знач. "и все же; и тем не менее")
and yet, and stillи всё же, однако
are my razors set yet?мои бритвы ещё не наточены?
are they here yet?они ещё здесь?
are they here yet?они всё ещё здесь?
as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dullего творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным
as-yet unratified actпока ещё не утверждённый закон
crop is not yet storedурожай ещё не убран
cruelty has not been yet bred out of the human speciesжестокость ещё не искоренена в людях
day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysisна сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
don't go yetпобудь ещё немного
end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
has the laundry come back yet?вернулось ли бельё из стирки?
have you christened your new car yet?вы уже пробовали ездить на своей новой машине?
he bought a new computer but hasn't learnt to drive it yetон купил новый компьютер, но до сих пор не освоил его
he can't speak yetон ещё не говорит
he contemplated yet another empty weekendего ожидал ещё один пустой уик-энд
he had never yet met any woman who had so surprised him into admirationон ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его
he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet knownон начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил
he has chalked up yet another win in a championshipон записал в свой актив ещё одну победу в чемпионате
he has fight in him yetв нём ещё есть боевой задор
he has had no answer yetон пока не получил ответа
he has never yet seen herон ещё ни разу не видел её
he has yet to learn where we are goingон ещё не знает, куда мы пойдём
he hasn't got round to his job yetон свою работу ещё не трогал
he hasn't made up his mind yetон ещё не решил
he hasn't responded to our proposal yetон пока никак не откликнулся на наше предложение
he hasn't yet fixed on the kind of wedding he'd likeон ещё не выбрал, какую свадьбу он бы хотел
he is good to me yet I dislike himон ко мне хорошо относится, но я его не люблю
he is not yet fit to go back to workон ещё не в состоянии приступить к работе
he is not yet fit to go back to workон ещё не в состоянии вернуться на работу
he isn't up yetон ещё не проснулся
he loves her yetон всё ещё её любит
he may surprise you yetон ещё когда-нибудь вас может удивить
he sells to his own country but he doesn't yet export to other countriesон продаёт свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышел
he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?
he was the top scorer for Essex yet againон снова был лучшим нападающим в команде Эссекса
he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи
he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать помощи и даже советов
he worked well, and yet he failedон хорошо работал, однако потерпел неудачу
he worked well, and yet he failedон хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу
he worked well, yet he failedон хорошо работал, однако потерпел неудачу
he worked well, yet he failedон хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу
her black hair was as yet unstreaked with a line of greyеё чёрные волосы ещё не были тронуты сединой
her black hair was as yet unstreaked with a line of greyеё чёрные волосы ещё не были затронуты сединой
her latest film, by general assent, is her best yetпоследний фильм, по общему мнению, лучший из всех, снятых ею
his order is not ready yetего заказ ещё не готов
however the tale ends, we would have made it end yet more joyfullyкак бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым
I cannot assign the day yetя ещё не могу назначить точного дня
I have not sold my car yet, but I've had some nibblesя ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался
I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this eveningя ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера
I haven't had time to see about a hotel for the night yetу меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь
I haven't yet flown in one of those very big planesна этих больших самолётах мне летать ещё не приходилось
I purpose to dive yet more deeply into the depth of my textя намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста
I shan't be out for another year yetв следующем году меня всё ещё не выпустят
if the meal yet appears too fluid, recoct itесли блюдо получается всё же слишком жидким, перекипятите его
I'll make a tennis player of him yetя ещё сделаю из него теннисиста
I'll make a tennis player out of him yetя ещё сделаю из него теннисиста
I'm disinclined towards yet another moveу меня нет желания делать ещё один шаг
in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yetпо всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев
information not yet ripe for publicationинформация, публиковать которую ещё преждевременно
is he back yet?он уже вернулся?
is Mary down yet? Her eggs are getting coldразве Мери ещё не спустилась к завтраку? Её яичница остывает
is the boss back yet? – I am afraid notбосс уже вернулся?-К сожалению нет
is the work through yet?закончена ли работа?
it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
it should remain yet in pettoэто должно пока оставаться в тайне
it was at a time when atomic energy has not yet been developedэто произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало
it's queer that he hasn't arrived yetстранно, что он ещё не приехал
I've been asked to serve on yet another committeeменя попросили войти в состав ещё одного комитета
largest diamond yet foundсамый большой бриллиант из найденных до сих пор
lieutenant did not yet write himself one-and-twentyлейтенанту не было ещё и двадцати одного
man does not yet comprehend the universeчеловек ещё не постиг вселенную
man with whom we have yet to come to termsчеловек, к которому нам нужно привыкнуть
men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oathлюди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв
mortar joining these bricks hasn't set yetизвестковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
mrs. chick was yet drying her eyesмисси чик всё ещё вытирала глаза
my sandals were worse yetмои сандалеты были ещё хуже
no direct evidence had as yet appeared against Bothwellникаких прямых свидетельств против Ботвелла пока не приводилось
no rifles have been served out yetвинтовки ещё не выдавали
none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be doneещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои
nook yet untroubled by the touristуголок земли, ещё не испорченный туристами
not married yet? You're well out of itты ещё не женат? Тебе повезло
peace was yet unconcludedмир ещё не был заключён
problem has not yet been resolvedпроблема ещё не решена
public taste as yet unjadedнепресыщенный вкус публики
scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many yearsучёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать
she affirms it, yet he doubts itхотя она и утверждает это, а он сомневается
she drove very fast to the airport, yet she missed the planeона ехала в аэропорт очень быстро, тем не менее опоздала на самолёт
she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich womanсознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным
she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich womanона ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина
she had not yet figured out what she was going to doона ещё не решила, что она будет делать
she has yet to find out the rights and wrongs of the caseей ещё предстоит разобраться, кто тут прав и кто виноват
she hasn't yet decided if she wants to come or notона ещё не решила, нужно ей приезжать или нет
she hasn't yet decided if she wants to come or notона ещё не решила, хочет она приехать или нет
she is no better yetей пока нисколько не лучше
she is not fueling strong yetона ещё слаба
she is not out of blow yetона пока ещё не отцвела (M. Edgeworth)
she is not out of blow yetона всё ещё в расцвете
she is not yet at homeеё ещё нет дома
she is not yet fortyей менее 40 лет
she is not yet inона ещё не пришла
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her creditей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг
she is old yet beautifulона стара, но тем не менее прекрасна
she is worried that he hasn't yet arrivedеё беспокоит, что он всё ещё не приехал
she isn't at work today and hasn't phoned in yetона сегодня не пришла на работу и ещё не звонила
she isn't up yetона ещё не встала
strike the nail homer yetдобей гвоздь до конца, как следует
thankful that as yet she has taken no stepsрадуясь, что она ещё ничего не успела предпринять
the audience is not yet being admittedзрителей ещё не впускают
the baby can't feed itself yetребёнок ещё не может сам есть
the baby can't feed itself yetмалыша ещё надо кормить с ложки
the bargain hasn't yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
the birch is not yet in leafберёзка ещё не распустилась
the birch tree has not broken into leaf yetберёзка ещё не распустилась
the birch tree has not come out yetберёзка ещё не распустилась
the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
the child can't count yetребёнок ещё не умеет считать
the child can't speak yetребёнок ещё не говорит
the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yetплиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ
the crop is not yet storedурожай ещё не убран
the doctor has not yet given his verdictдоктор ещё не высказал мнения (о судьбе больного)
the doctor won't permit him to go out yetдоктор ещё не разрешает ему выходить
the drove roads of England have yet to be identified and pieced togetherещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англии
the end is not yet in sightконца ещё не видно
the end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
the estate is, I fancy, theirs yetполагаю, поместье всё ещё принадлежит им
the existence of the graviton is not yet an authentic factсуществование гравитона всё ещё не является достоверным фактом
the film is not yet showing in cinemasфильм ещё не вышел в прокат
the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the nakedфранцузская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой
the full extent of the problem is not yet knownподлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен
the girl is not yet outдевушка ещё не выезжает в свет
the government has put yet another tax on cigarettesправительство ввело очередной налог на сигареты
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов
the heating is not yet onцентральное отопление ещё не включено
the heating isn't on yetотопление ещё не включили
the heavy hitters of Japanese industry have not yet cracked making airlinersяпонские промышленные гиганты пока ещё не освоили производство авиалайнеров
the house has never yet been lived inв этом доме никто никогда не жил
the house is not built yetдом ещё не построен
the house is not completed yetпостройка дома ещё не закончена
the house is not yetдом ещё не построен
the house is not yet connected to the mainsэтот дом пока ещё на подключён к городским коммуникациям (в этом доме нет воды, света, газа)
the interest that has accrued has not been posted yetнакопленные проценты ещё не начислены
the lamb is too young to be weaned from its mother yetягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери
the largest diamond yet foundсамый большой бриллиант из найденных до сих пор
the last word has not yet been said on this subjectэтот вопрос ещё окончательно не решён
the last word has not yet been said on this subjectвопрос ещё не решен
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the caseадвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
the letter has not been sent yetя не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено
the moon has not risen yetлуна ещё не взошла
the mortar joining these bricks hasn't set yetизвестковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
the peace was yet unconcludedмир ещё не был заключён
the place is pants, yet so popularместечко так себе, но пользуется большой популярностью
the printer is not yet on-lineпринтер не включён
the problem has not yet been resolvedпроблема ещё не решена
the question is not yet decided uponпо этому вопросу ещё нет решения
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feelyчленов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства
the royal house was not yet extinctкоролевская династия ещё не пресеклась
the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processesпоиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов
the serpent has no limbs, yet it can outleap the jerboaу змеи нет ног, но она может прыгнуть дальше тушканчика
the shares sank yet againакции снова упали
the splendid yet useless imageryпрекрасная, хотя и ненужная образность
the splendid yet useless imageryпрекрасная, но вместе с тем ненужная образность
the theory is not yet scientifically establishedэта теория ещё научно не обоснована
the time has not come yetвремя ещё не настало
the time is not yet ripeвремя ещё не настало
the tongue is not steel, yet it cutsязык не меч, но режет
the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
the train is not yet in sightпоезда ещё не видно
the train isn't in yetпоезд ещё не прибыл
the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
the two countries are officially at peace and yet the fighting continuesофициально эти две страны находятся в состоянии мира друг с другом, однако вооружённая борьба не прекращается
the wind was strong yesterday, but today it's stronger yetвчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее
the work in progress has not yet brought resultsпродолжающиеся работы пока не дали результатов
the work is good, yet it could be betterработа хорошая, но всё же могла бы быть лучше
the work is good, yet it could be betterработа хорошая, но все же могла бы быть лучше
the work under way has not yet brought resultsпродолжающиеся работы пока не дали результатов
theory is not yet scientifically establishedэта теория ещё научно не обоснована
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
there is a ringing story yet to be told of the heroism of the Italiansещё надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев
there's no need to go into details yetпока не стоит вдаваться в детали
these bonds have not been drawn yetэти облигации ещё не вышли в тираж
they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledgeв большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания
they have yet to show that they can really deliver working technologiesони ещё должны показать, что умеют производить работающие вещи
this experienced old fighter has never yet been knocked outэто старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокауте
this tale, ridiculed by most, was yet believed by someв эту историю, осмеянную большинством, тем не менее некоторые поверили
tide had not come yetприлив ещё не начинался
Time enough yet? No, there isn't time enough yetхватит? Нет, ещё не хватит
to me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for meПо-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется
today, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysisна сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
train isn't in yetпоезд ещё не прибыл
we have our native inborn talent, yet we hardly use itу всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его
we have two hours of the sun yetстемнеет только через два часа
we have two hours of the sun yetдо заката ещё два часа
we haven't had time to analyse those samples yetу нас ещё не было времени проанализировать эти образцы
whatever is not done yet must simply goвсё, что не сделано, придётся оставить как есть
wind was strong yesterday, but today it's stronger yetвчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее
women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the pastженщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом
work and yet gain nothingработать так напряжённо и ничего не получить
work is good, yet it could be betterработа хорошая, но все же могла бы быть лучше
yet knows to put an edge upon his speechно умеет выразиться довольно резко
yet the subtle desirableness is in her, for meно всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется
you are but a filly yetда ведь ты пока ещё просто девчонка