English | Russian |
a man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
a nook yet untroubled by the tourist | уголок земли, ещё не испорченный туристами |
a public taste as yet unjaded | непресыщенный вкус публики |
altitude yet chamber | барокамера |
and yet | однако (в знач. "и все же; и тем не менее") |
and yet, and still | и всё же, однако |
are my razors set yet? | мои бритвы ещё не наточены? |
are they here yet? | они ещё здесь? |
are they here yet? | они всё ещё здесь? |
as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным |
as-yet unratified act | пока ещё не утверждённый закон |
crop is not yet stored | урожай ещё не убран |
cruelty has not been yet bred out of the human species | жестокость ещё не искоренена в людях |
day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
don't go yet | побудь ещё немного |
end of the task is not yet in sight | конца этой работы пока не видно |
has the laundry come back yet? | вернулось ли бельё из стирки? |
have you christened your new car yet? | вы уже пробовали ездить на своей новой машине? |
he bought a new computer but hasn't learnt to drive it yet | он купил новый компьютер, но до сих пор не освоил его |
he can't speak yet | он ещё не говорит |
he contemplated yet another empty weekend | его ожидал ещё один пустой уик-энд |
he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration | он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его |
he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known | он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил |
he has chalked up yet another win in a championship | он записал в свой актив ещё одну победу в чемпионате |
he has fight in him yet | в нём ещё есть боевой задор |
he has had no answer yet | он пока не получил ответа |
he has never yet seen her | он ещё ни разу не видел её |
he has yet to learn where we are going | он ещё не знает, куда мы пойдём |
he hasn't got round to his job yet | он свою работу ещё не трогал |
he hasn't made up his mind yet | он ещё не решил |
he hasn't responded to our proposal yet | он пока никак не откликнулся на наше предложение |
he hasn't yet fixed on the kind of wedding he'd like | он ещё не выбрал, какую свадьбу он бы хотел |
he is good to me yet I dislike him | он ко мне хорошо относится, но я его не люблю |
he is not yet fit to go back to work | он ещё не в состоянии приступить к работе |
he is not yet fit to go back to work | он ещё не в состоянии вернуться на работу |
he isn't up yet | он ещё не проснулся |
he loves her yet | он всё ещё её любит |
he may surprise you yet | он ещё когда-нибудь вас может удивить |
he sells to his own country but he doesn't yet export to other countries | он продаёт свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышел |
he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet? | он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл? |
he was the top scorer for Essex yet again | он снова был лучшим нападающим в команде Эссекса |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать помощи и даже советов |
he worked well, and yet he failed | он хорошо работал, однако потерпел неудачу |
he worked well, and yet he failed | он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу |
he worked well, yet he failed | он хорошо работал, однако потерпел неудачу |
he worked well, yet he failed | он хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу |
her black hair was as yet unstreaked with a line of grey | её чёрные волосы ещё не были тронуты сединой |
her black hair was as yet unstreaked with a line of grey | её чёрные волосы ещё не были затронуты сединой |
her latest film, by general assent, is her best yet | последний фильм, по общему мнению, лучший из всех, снятых ею |
his order is not ready yet | его заказ ещё не готов |
however the tale ends, we would have made it end yet more joyfully | как бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым |
I cannot assign the day yet | я ещё не могу назначить точного дня |
I have not sold my car yet, but I've had some nibbles | я ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался |
I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
I haven't had time to see about a hotel for the night yet | у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь |
I haven't yet flown in one of those very big planes | на этих больших самолётах мне летать ещё не приходилось |
I purpose to dive yet more deeply into the depth of my text | я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста |
I shan't be out for another year yet | в следующем году меня всё ещё не выпустят |
if the meal yet appears too fluid, recoct it | если блюдо получается всё же слишком жидким, перекипятите его |
I'll make a tennis player of him yet | я ещё сделаю из него теннисиста |
I'll make a tennis player out of him yet | я ещё сделаю из него теннисиста |
I'm disinclined towards yet another move | у меня нет желания делать ещё один шаг |
in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet | по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев |
information not yet ripe for publication | информация, публиковать которую ещё преждевременно |
is he back yet? | он уже вернулся? |
is Mary down yet? Her eggs are getting cold | разве Мери ещё не спустилась к завтраку? Её яичница остывает |
is the boss back yet? – I am afraid not | босс уже вернулся?-К сожалению нет |
is the work through yet? | закончена ли работа? |
it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
it should remain yet in petto | это должно пока оставаться в тайне |
it was at a time when atomic energy has not yet been developed | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало |
it's queer that he hasn't arrived yet | странно, что он ещё не приехал |
I've been asked to serve on yet another committee | меня попросили войти в состав ещё одного комитета |
largest diamond yet found | самый большой бриллиант из найденных до сих пор |
lieutenant did not yet write himself one-and-twenty | лейтенанту не было ещё и двадцати одного |
man does not yet comprehend the universe | человек ещё не постиг вселенную |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oath | люди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв |
mortar joining these bricks hasn't set yet | известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел |
mrs. chick was yet drying her eyes | мисси чик всё ещё вытирала глаза |
my sandals were worse yet | мои сандалеты были ещё хуже |
no direct evidence had as yet appeared against Bothwell | никаких прямых свидетельств против Ботвелла пока не приводилось |
no rifles have been served out yet | винтовки ещё не выдавали |
none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done | ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои |
nook yet untroubled by the tourist | уголок земли, ещё не испорченный туристами |
not married yet? You're well out of it | ты ещё не женат? Тебе повезло |
peace was yet unconcluded | мир ещё не был заключён |
problem has not yet been resolved | проблема ещё не решена |
public taste as yet unjaded | непресыщенный вкус публики |
scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years | учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать |
she affirms it, yet he doubts it | хотя она и утверждает это, а он сомневается |
she drove very fast to the airport, yet she missed the plane | она ехала в аэропорт очень быстро, тем не менее опоздала на самолёт |
she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | сознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным |
she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина |
she had not yet figured out what she was going to do | она ещё не решила, что она будет делать |
she has yet to find out the rights and wrongs of the case | ей ещё предстоит разобраться, кто тут прав и кто виноват |
she hasn't yet decided if she wants to come or not | она ещё не решила, нужно ей приезжать или нет |
she hasn't yet decided if she wants to come or not | она ещё не решила, хочет она приехать или нет |
she is no better yet | ей пока нисколько не лучше |
she is not fueling strong yet | она ещё слаба |
she is not out of blow yet | она пока ещё не отцвела (M. Edgeworth) |
she is not out of blow yet | она всё ещё в расцвете |
she is not yet at home | её ещё нет дома |
she is not yet forty | ей менее 40 лет |
she is not yet in | она ещё не пришла |
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
she is old yet beautiful | она стара, но тем не менее прекрасна |
she is worried that he hasn't yet arrived | её беспокоит, что он всё ещё не приехал |
she isn't at work today and hasn't phoned in yet | она сегодня не пришла на работу и ещё не звонила |
she isn't up yet | она ещё не встала |
strike the nail homer yet | добей гвоздь до конца, как следует |
thankful that as yet she has taken no steps | радуясь, что она ещё ничего не успела предпринять |
the audience is not yet being admitted | зрителей ещё не впускают |
the baby can't feed itself yet | ребёнок ещё не может сам есть |
the baby can't feed itself yet | малыша ещё надо кормить с ложки |
the bargain hasn't yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
the birch is not yet in leaf | берёзка ещё не распустилась |
the birch tree has not broken into leaf yet | берёзка ещё не распустилась |
the birch tree has not come out yet | берёзка ещё не распустилась |
the book I lost hasn't turned up yet | потерянная книга так и не нашлась |
the child can't count yet | ребёнок ещё не умеет считать |
the child can't speak yet | ребёнок ещё не говорит |
the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet | плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ |
the crop is not yet stored | урожай ещё не убран |
the doctor has not yet given his verdict | доктор ещё не высказал мнения (о судьбе больного) |
the doctor won't permit him to go out yet | доктор ещё не разрешает ему выходить |
the drove roads of England have yet to be identified and pieced together | ещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англии |
the end is not yet in sight | конца ещё не видно |
the end of the task is not yet in sight | конца этой работы пока не видно |
the estate is, I fancy, theirs yet | полагаю, поместье всё ещё принадлежит им |
the existence of the graviton is not yet an authentic fact | существование гравитона всё ещё не является достоверным фактом |
the film is not yet showing in cinemas | фильм ещё не вышел в прокат |
the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked | французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой |
the full extent of the problem is not yet known | подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен |
the girl is not yet out | девушка ещё не выезжает в свет |
the government has put yet another tax on cigarettes | правительство ввело очередной налог на сигареты |
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours | можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов |
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours | можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов |
the heating is not yet on | центральное отопление ещё не включено |
the heating isn't on yet | отопление ещё не включили |
the heavy hitters of Japanese industry have not yet cracked making airliners | японские промышленные гиганты пока ещё не освоили производство авиалайнеров |
the house has never yet been lived in | в этом доме никто никогда не жил |
the house is not built yet | дом ещё не построен |
the house is not completed yet | постройка дома ещё не закончена |
the house is not yet | дом ещё не построен |
the house is not yet connected to the mains | этот дом пока ещё на подключён к городским коммуникациям (в этом доме нет воды, света, газа) |
the interest that has accrued has not been posted yet | накопленные проценты ещё не начислены |
the lamb is too young to be weaned from its mother yet | ягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери |
the largest diamond yet found | самый большой бриллиант из найденных до сих пор |
the last word has not yet been said on this subject | этот вопрос ещё окончательно не решён |
the last word has not yet been said on this subject | вопрос ещё не решен |
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the case | адвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле |
the letter has not been sent yet | я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено |
the moon has not risen yet | луна ещё не взошла |
the mortar joining these bricks hasn't set yet | известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел |
the peace was yet unconcluded | мир ещё не был заключён |
the place is pants, yet so popular | местечко так себе, но пользуется большой популярностью |
the printer is not yet on-line | принтер не включён |
the problem has not yet been resolved | проблема ещё не решена |
the question is not yet decided upon | по этому вопросу ещё нет решения |
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
the royal house was not yet extinct | королевская династия ещё не пресеклась |
the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processes | поиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов |
the serpent has no limbs, yet it can outleap the jerboa | у змеи нет ног, но она может прыгнуть дальше тушканчика |
the shares sank yet again | акции снова упали |
the splendid yet useless imagery | прекрасная, хотя и ненужная образность |
the splendid yet useless imagery | прекрасная, но вместе с тем ненужная образность |
the theory is not yet scientifically established | эта теория ещё научно не обоснована |
the time has not come yet | время ещё не настало |
the time is not yet ripe | время ещё не настало |
the tongue is not steel, yet it cuts | язык не меч, но режет |
the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswords | поезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды |
the train is not yet in sight | поезда ещё не видно |
the train isn't in yet | поезд ещё не прибыл |
the train leaves in half an hour, and you are not ready yet | поезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов |
the two countries are officially at peace and yet the fighting continues | официально эти две страны находятся в состоянии мира друг с другом, однако вооружённая борьба не прекращается |
the wind was strong yesterday, but today it's stronger yet | вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее |
the work in progress has not yet brought results | продолжающиеся работы пока не дали результатов |
the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше |
the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
the work under way has not yet brought results | продолжающиеся работы пока не дали результатов |
theory is not yet scientifically established | эта теория ещё научно не обоснована |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there is a ringing story yet to be told of the heroism of the Italians | ещё надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
these bonds have not been drawn yet | эти облигации ещё не вышли в тираж |
they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge | в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания |
they have yet to show that they can really deliver working technologies | они ещё должны показать, что умеют производить работающие вещи |
this experienced old fighter has never yet been knocked out | это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокауте |
this tale, ridiculed by most, was yet believed by some | в эту историю, осмеянную большинством, тем не менее некоторые поверили |
tide had not come yet | прилив ещё не начинался |
Time enough yet? No, there isn't time enough yet | хватит? Нет, ещё не хватит |
to me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me | По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется |
today, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
train isn't in yet | поезд ещё не прибыл |
we have our native inborn talent, yet we hardly use it | у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его |
we have two hours of the sun yet | стемнеет только через два часа |
we have two hours of the sun yet | до заката ещё два часа |
we haven't had time to analyse those samples yet | у нас ещё не было времени проанализировать эти образцы |
whatever is not done yet must simply go | всё, что не сделано, придётся оставить как есть |
wind was strong yesterday, but today it's stronger yet | вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее |
women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past | женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом |
work and yet gain nothing | работать так напряжённо и ничего не получить |
work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
yet knows to put an edge upon his speech | но умеет выразиться довольно резко |
yet the subtle desirableness is in her, for me | но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется |
you are but a filly yet | да ведь ты пока ещё просто девчонка |