English | Russian |
about 35 dailies use the word Telegram in their | около 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названиях |
address someone with words of encouragement | напутствовать (кого-либо) |
affix a syllable to a word | добавлять слог к слову |
affix a syllable to a word | добавить слог к слову |
after word comes weird | за словом приходит дело |
anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно |
any fantastically coined word | любое по прихоти изобретённое слово |
archaic word | лексический архаизм |
as good as one's word | верный своему слову |
bandy words with | препираться (someone) |
bandy words with | перебраниваться (someone) |
be a gentleman in the finest sense of the word | быть джентльменом в лучшем смысле слова |
be faithful to one's word | быть верным своему слову |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом вставить слово |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом заставить себя выслушать |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом ввернуть словечко |
be not the word for it | быть недостаточным для выражения или определения (чего-либо) |
be true to one's word | не изменять своему слову |
be true to one's word | быть верным своему слову |
be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии заставить себя выслушать |
be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии вставить слово |
be unable to get a word in edgeways | быть не в состоянии ввернуть словечко |
be word-perfect | знать назубок (on) |
be worse than one's word | нарушать слово |
begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
believe something on someone's bare word | поверить кому-либо на слово |
believe something on someone's bare word | верить кому-либо на слово |
believe someone on his word | верить кому-либо на слово |
believe someone's words | верить чьим-либо словам |
bleep out bad words | заглушить нецензурные слова гудками (в телепередаче) |
break one's word | нарушить клятву |
break one's word | не сдержать обещания |
break one's word | не сдержать данное слово |
break one's word | не сдержать слово |
break one's word | нарушить данное слово |
by extension the word has come to mean | расширительно это стало означать |
carry over part of word to the next line | перенести часть слова на следующую строку |
carry part of the word to the next line | переносить часто слова на другую стоку |
carry-over word | кустода (слово, с которого начинается следующая страница |
change the meaning of the word | менять значение слова |
change the meaning of the word | изменять значение слова |
coin a new word | создать новое слово |
coin a new word | придумать новое слово |
coin a word | выдумать новое слово |
coin a word | создать новое слово |
coin a word | придумать новое слово |
colloquial word | разговорное слово |
come across a word | встретить слово в книге |
common literary or special literary word | литературно-книжное слово |
confine the use of a word | ограничить употребление слова |
confuse two words of similar spelling | спутать два слова со сходным написанием |
contextual meaning of the word | контекстуальное значение слова |
contort a word out of its ordinary meaning | исказить обычный смысл слова |
copy every word of the letter | переписать письмо слово в слово |
copy every word of the letter | переписать письмо от слова до слова |
cross a word | зачёркивать слово |
cross out a word | зачёркивать слово |
cross out a word | зачеркнуть слово |
cross-refer from one word to another | давать ссылку с одного слова на другое |
crowd lapped up every word he said | толпа жадно ловила каждое его слово |
data on word frequencies | данные о частотах слов |
deny one's words | отрекаться от своих слов |
deny one's words or promises | отпираться (отказываться от своих слов, обещаний и т. п.) |
derogatory sense of a word | уничижительный оттенок значения слова |
derogatory sense of a word | пренебрежительный оттенок значения слова |
determine the meaning of a word | установить значение слова |
devil another word would she speak | провались она на этом месте, она не скажет больше ни слова |
devour every word | ловить каждое слово |
dialectal word | диалектизм |
direction word | легенда (совокупность условных знаков и пояснений, напр., к карте) |
direction word | направляющее слово |
discrete word intelligibility | разборчивость |
distort someone's words | переиначить чьи-либо слова |
distort someone's words | исказить смысл чьих-либо слов |
divorce a word from its context | вырывать слово из контекста |
domesticate foreign word | ввести в употребление заимствованное слово |
don't breathe a word about it to anyone | об этом никому ни слова |
don't move till I give the word | не двигайся, пока я не подам знак |
don't worry, I wouldn't breathe a word of your secret | не беспокойся, я и слова об этом никому не скажу |
drop a word for me! | замолви за меня словечко |
drop a word in favour of | замолвить за кого-либо словечко (someone) |
drop a word in favour of | замолвить за кого-либо словечко |
each individual word | отдельное слово |
emphasize a word | сделать особое ударение на слове |
employ the right word | употребить нужное слово |
enclose a word by brackets | заключать слово в скобки |
enclose a word in brackets | заключать слово в скобки |
enclose a word in brackets | заключить слово в скобки |
enclose a word with brackets | заключать слово в скобки |
English word as used in African | английское слово, употребляющееся в Африке |
English word as used in India | английское слово, употребляющееся в Индии |
English word language has no conjugate adjective | английское слово "language" не имеет однокоренного прилагательного |
enunciate one's words | чеканить слова |
epitomize in the single word | выразить одним словом |
erase a word and substitute another | стереть слово и вставить другое |
Eveline remained silent. The abbess took the word. | Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила |
exact equivalent of the English word "home" | точный эквивалент английского слова home |
example helps to bring out the meaning of the word | этот пример помогает понять значение слова |
explain the meaning of a word | объяснить значение слова |
explain the meaning of the word | разъяснять кому-либо значение слова (someone) |
explain the meaning of the word | разъяснить кому-либо значение слова (someone) |
fail to keep one's word | нарушить своё слово |
find a rhyme to a word | найти рифму к слову |
for the Soviet government "apparatus", as the Russians use the word, is a political machine | аппарат как это называют русские в понимании советского правительства – это политическая машина |
fumble for the right word | с трудом подбирать нужное слово |
get a word in edgeways | сделать дельное замечание |
get a word in edgeways | с трудом вставить слово |
get a word in edgeways | заставить себя выслушать |
get a word in edgewise | сделать дельное замечание |
get down every word she says | записывай каждое её слово |
get it word-prefect | выучить назубок |
get the word out | сообщать (о чём-либо) |
get someone's word | брать слово с (кого-либо) |
get word of | сообщить |
give the word | отдавать распоряжение |
go back from one's word | нарушить слово |
go back on one's word | отказаться от своего слова |
go back upon one's word | нарушить слово |
grave words on the heart | запечатлевать слова в памяти |
have a private word about something | поговорить конфиденциально о (чём-либо) |
have a private word about something | переговорить конфиденциально о (чём-либо) |
have a quick word about something | поговорить коротко о (чём-либо) |
have a quick word about something | перекинуться парой слов о (чём-либо) |
have a quick word about something | переговорить коротко о (чём-либо) |
have a quiet word about something | поговорить по секрету о (чём-либо) |
have a quiet word about something | переговорить по секрету о (чём-либо) |
have a word in someone's ear | сказать что-либокому-либо по секрету |
have a word in someone's ear | сказать что-либокому-либо на ухо |
have a word with | перемолвиться словом с (someone – кем-либо) |
have confidence in someone's words | доверять чьим-либо словам |
have sharp words with | серьёзно объясниться (someone) |
have sharp words with | серьёзно поговорить с (someone – кем-либо) |
have sharp words with | серьёзно объясниться с (someone – кем-либо) |
have the last word | положить конец спору |
have warm words with | поссориться с (someone – кем-либо) |
have warm words with | резко поговорить с (someone – кем-либо) |
have warm words with | поругаться с (someone – кем-либо) |
have words | поссориться |
have words | спорить |
have words | высказывать несогласие |
have words with | серьёзно поговорить с (someone – кем-либо) |
have words with | иметь крупный разговор с (someone – кем-либо) |
have words with | наговорить друг другу лишнего (someone) |
he answered with a short Anglo-Saxon word | он ответил коротко и нецензурно |
he answered with a short Anglo-Saxon word | в ответ он выругался |
he could not say a word | он не мог сказать ни слова |
he could not say a word | он не мог сказать ни одного слова |
he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying | он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили |
he didn't say a word | он не сказал ни слова |
he didn't say a word | он не сказал ни одного слова |
he didn't say a word | он не произнёс ни одного слова |
he didn't say a word | он не вымолвил ни одного слова |
he didn't utter a word | он ни слова не проговорил |
he didn't utter a word | он не промолвил ни слова |
he does not say a word | молчит словно воды в рот набрал |
he doesn't believe a word of her story | он не поверил ни единому её слову |
he drank in every word of the lecture | он впитывал каждое слово лекции |
he explained the force of the word | он объяснил точное значение этого слова |
he failed to keep his word | он не сдержал слова |
he had a quiet word with her | он поговорил с ней с глазу на глаз |
he is a slave to his word | для него слово – закон |
he is as good as his word | для него слово – закон |
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him | он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного |
he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что будет поздно |
he should word it rather differently | он сказал бы это, пожалуй, иначе |
he should word it rather differently | он бы это сказал иначе |
he spoke never a word | он не проронил ни слова |
he tried to say the word on TV, but they bleeped it out | он пытался сказать это на телевидении, но его заглушили |
he uttered not a word of reflection on his companion | он не высказал ни слова упрёка в адрес своего спутника |
he walked away from me without saying a word | он ушёл от меня, не сказав ни слова |
he was a drag on me from the word go | с самого начала он был для меня обузой |
he was bound by his word | он был связан своим словом |
he was true to his word | он остался верным своему слову |
he wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время ему не удалось вставить в спор ни слова |
he will never breathe a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never say a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
head word | начальное слово, набранное титульным шрифтом |
hear an unfamiliar word in conversation | услышать в разговоре незнакомое слово |
her hat is the last word | её шляпка – последний крик моды |
her hat is the last word | её шляпа – последний крик моды |
his action is barbaric action – and I use the word advisedly | его поступок – это варварский поступок, и я употребляю это слово совершенно осознанно |
his eye had been caught by the word "scandal" in the headline | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты |
his study will surely be the last word on the subject for many years | ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области |
his study will surely be the last word on the subject for many years | еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области |
his word binds him to good behaviour | данное им слово обязывает его хорошо вести себя |
his word carries great weight with us | с его мнением у нас очень считаются |
his word is as good as his bond | он всегда держит своё слово |
his word is as good as his bond | он никогда не нарушает обещаний |
his word weighs heavily with me | я придаю большое значение его мнению |
hit the right word | подыскать подходящее слово |
hit the right word | подыскать нужное слово |
I am able to recall every word of this, it is branded into my mind | я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память |
I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме |
I gave them the word of a sailor | я дал им слово моряка |
I haven't understood a word | я не понял ни слова |
I haven't understood a word | я не понял ни одного слова |
I made them speak the word plain | я заставил их произносить это слово отчётливо |
I wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор |
I will never go back from my word | я никогда не нарушу своего слова |
I will undertake that he has not heard a word | ручаюсь, что он не слышал ни единого слова |
if you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary | если не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре |
I'll word again that gentleman when he passes again | я снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт |
incidentally, I wanted to have a word with you about your expenses claim | кстати, я хотел поговорить с тобой по поводу твоих расходов |
insult someone by word or act | оскорбить кого-либо словом или действием |
interchange of letters in a word | перестановка букв в слове |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | использование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента |
it's a hyphenated word | это слово пишется через дефис |
jerk out a few words | выпалить несколько слов |
keep someone to his word | заставить кого-либо сдержать слово |
keep one's word | держать своё слово |
large firm has agencies all over the word | эта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах |
last word delete | вычеркнуть последнее слово (команда) |
laugh at someone's words | смеяться над чьими-либо словами |
learn the meaning of the word | узнать значение слова |
let fall a word | обронить слово |
let fall a word | ронять слово |
let fall a word | проронить слово |
let fall a word | обронить неосторожное слово |
Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism" | давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм" |
locate a word in storage on integral boundaries | располагать слово в памяти в пределах целочисленных границ |
make one pledge his word | брать слово с (кого-либо) |
make one pledge his word | взять слово с (кого-либо) |
make out the meaning of a word | понять значение слова |
Man veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness | человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязь |
match words with deeds | сочетать слова с делами |
mispronounce a word | неправильно произнести слово |
miss out a word | пропустить слово |
miss out a word | выпустить слово |
miss someone's words | пропускать мимо ушей чьи-либо слова |
miss someone's words | пропустить мимо ушей чьи-либо слова |
miss someone's words | прослушать (чьи-либо слова) |
miss someone's words | не расслышать (чьих-либо слов) |
misuse of the word | неправильное употребление данного слова |
mouth out one's words | декламировать, чётко произнося каждое слово |
neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the word | ни Джон, ни я не были спортсменами в полном смысле этого слова |
no word of courtesy escaped his lips | он не произнёс ни одного любезного слова |
not a word escaped his lips | он не проронил ни слова |
not a word fell from his lips | с его уст не сорвалось ни единого слова |
not barely in word but truly in deed | не просто на словах, но и на деле |
not in word | к тому же |
not in word | даже |
not to answer a word | не вымолвить в ответ ни слова |
nursery word or phrase | детское слово или выражение |
obsolete word | устаревшее слово |
pass the word | отдать устно распоряжение |
pass the word | передать устно информацию |
pass the word | отдать устно приказ |
pass the word | отдавать приказ |
pass the word of honour | дать слово чести |
pass one's word | ручаться |
pass one's word | давать обещание |
pass one's word | обещать |
pass one's word | поручиться |
pass one's word | давать клятву |
play on words | каламбурить |
play on words | играть словами |
play up on words | каламбурить |
play up on words | играть словами |
play upon the meaning of the word | обыгрывание значения слова |
pledge one's word | обещать |
pledge one's word | дать слово |
pledge one's word of honour | дать честное слово |
precise value of word | точный смысл слова |
pronounce a brief charging word | произносить краткое напутственное слово |
proper word | подходящее слово |
proper word | нужное слово |
public virtue is only the catch-word of knaves to delude fools | народное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши |
read a word backwards | прочесть слово наоборот |
read one's own thoughts into someone's words | вложить собственный смысл в чьи-либо слова |
recall one's words | взять обратно свои слова |
receive a word | получить известие |
refer to the dictionary when you don't know how to spell a word | когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь |
refuse to utter a word | упорно молчать |
renounce one's words | отказываться от своих слов |
reply to someone's words | отвечать на чьи-либо слова |
resurrect an old word | оживить архаизм |
revise words | повторять слова |
rhyme one word with another | рифмовать слова |
rub a word out | стереть слово |
rub the word off the blackboard | стирать слово с доски |
say a few words | высказать несколько замечаний (по поводу чего-либо) |
say a few words about something | высказать своё мнение о (чём-либо) |
say a good word for | хвалить (someone – кого-либо) |
say a good word for | отстаивать (someone – кого-либо) |
say a good word for | замолвить словечко за |
say a good word for | замолвить словечко (someone); за кого-либо) |
say a kind word for | замолвить словечко за (someone – кого-либо) |
say a word for | замолвить словечко за (someone – кого-либо) |
say a word for | замолвить за кого-либо словечко (someone) |
say a word good for | замолвить словечко за (someone – кого-либо) |
say not a word | не обмолвиться ни словом (about) |
say the magic word | произнести магические слова |
say the magic word | произнести заклинание |
score a word under | подчёркивать какое-либо слово |
score a word under | подчеркнуть какое-либо слово |
search through the dictionary for a word | искать слово по всему словарю |
secondary meaning of a word | производное значение слова |
send word | отдать распоряжение |
send word | сообщать что-либо в письменной форме |
send word | извещать о чём-либо в письменной форме |
send word of something | извещать о (чём-либо) |
send word of something | известить о (чём-либо) |
send word to | дать знать (someone – кому-либо) |
send word to | сообщить (someone – кому-либо) |
serial by word | пословный (о передаче информации) |
serve someone in deed and word | служить кому-либо словом и делом |
she believes his every word | она верит каждому его слову |
she didn't let me get a word in edgeways | она не дала мне вставить и слова |
she didn't say a word | она не произнесла ни слова |
she didn't speak a word | она не проронила ни слова |
she didn't speak a word | она не сказала ни слова |
she didn't speak a word | она не промолвила ни слова |
she didn't speak a word | она не произнесла ни слова |
she gave me her word that she would deliver the message | она дала мне слово, что доставит сообщение |
she gave me her word that she would deliver the message | она пообещала мне под честное слово, что отправит сообщение |
she had not uttered a single word | она не произнесла ни слова |
she had the last word | она в долгу не оставалась |
she is a woman of her word | она человек слова |
she is so exclamatory that I cannot get a word in | она так кричит, что я не могу вставить ни слова |
she listened ardently to his every word | она страстно вслушивалась в каждое его слово |
she never said a word in depreciation of Dorothea | она не произнесла ни слова, умаляющего достоинство Доротеи |
she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time | она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечко |
she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time | она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странное |
she turned and flung away without a word | она повернулась и вылетела, не сказав ни слова |
she turned and flung away without a word | она повернулась и ушла, не сказав ни слова |
she was so shocked that she could hardly bring out a word | она была так поражена, что едва могла слово вымолвить |
she was to balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she was too balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
sink words in stone | высекать слова на камне |
solid word | сложное слово (без дефиса) |
some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
spend words | тратить слова |
split words | спорить о мелочах |
split words | проявлять педантизм |
split words | проявлять придирчивость |
split words | вдаваться в мелкие подробности |
Spot was fawning on him as if he understood every word | Меченый ласкался к нему, как будто понимал каждое слово |
spread the word | рассказывать |
spread the word | сообщать (о чём-либо) |
spread the word | всем рассказывать |
stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended | условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось |
strike out a word | вычеркнуть слово |
strike that last word through, I've changed my mind | зачеркните это последнее слово, я передумал |
substitute one word for another | подставлять одно слово вместо другого |
substitute one word for another | заменять одно слово другим |
substitute one word for another | подставить одно слово вместо другого |
substitute one word for another | заменить одно слово другим |
suck in someone's words | ловить чьи-либо слова |
suddenly the word of command is given | неожиданно раздаются слова команды |
swallow one's words | отрекаться от своих слов |
swallow one's words | говорить, проглатывая слова |
take a word down to the next line | перенести слово на следующую строчку (при печатании) |
take a word in a qualified sense | употребить слово в узком смысле |
take someone at her word | поймать кого-либо на слове |
take someone at his bare word | поверить кому-либо просто на слово |
take someone at his bare word | поверить кому-либо на слово |
take someone at his word | ловить кого-либо на слове |
take back one's hard words | извиняться за резкость |
take back one's unkind words | извиняться за резкость |
take care to spell every word right | внимательно проверяй написание каждого слова |
take care to spell every word right | смотри не наделай орфографических ошибок |
take up a word to the previous line | перенести слово на предыдущую строчку |
take up the word | перебить (кого-либо) |
take up the word | заговорить |
take someone's word for something | верить на слово кому-либо в (чем-либо) |
take word in a qualified sense | употреблять слово в узком смысле |
take one's words | взять свои слова назад |
tell something in one's own words | рассказать что-либо своими словами |
tell someonesomething in one's own words | рассказать кому-либочто-либо собственными словами |
the boy admires his teacher, he hangs on his every word | этот парень просто влюблён в учителя, ловит каждое его слово |
the contextual meaning of the word | контекстуальное значение слова |
the contracting party may be inclined to run from his word | договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово |
the crowd lapped up every word he said | толпа жадно ловила каждое его слово |
the determination of the exact meaning of a word can be difficult | бывает трудно определить точное значение слова |
the English word "language" has no conjugate adjective | английское слово "language" не имеет однокоренного прилагательного |
the exact equivalent of the English word "home" | точный эквивалент английского слова home |
the exact meaning of the word | точное значение слова |
the example helps to bring out the meaning of the word | этот пример помогает понять значение слова |
the film had good word of mouth publicity | фильм получил хорошие отзывы зрителей, которые стали для него отличной рекламой |
the finance committee has the last word on what we spend | решающее слово в утверждении затрат остаётся за финансовым комитетом |
the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании |
the gentleman on the mention of the word would instantly introduce the quotation | услышав слово, джентльмен немедленно привёл бы цитату |
the image wrapped in the word is a very impressive and instructive one | образ, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен |
the interchange of letters in a word | перестановка букв в слове |
the large firm has agencies all over the word | эта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах |
the last word | решающее слово (в споре, обсуждении) |
the last word | последнее слово (в споре, обсуждении) |
the last word has not yet been said on this subject | этот вопрос ещё окончательно не решён |
the last word has not yet been said on this subject | вопрос ещё не решен |
the last word in science | последнее слово науки |
the last word in technology | последнее слово в технике |
the last word on | последнее слово в (какой-либо области) |
the last word on | авторитетное мнение по (какому-либо вопросу) |
the meaning of a word | значение слова |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the right word | нужное слово |
the same word | то же слово |
the secondary meaning of a word | производное значение слова |
the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instance | единственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером |
the single appearance of the word in Domesday is the earliest instance | единственное употребление этого слова в Книге Судного Дня является самым ранним примером |
the spelling of a word is not always a guide to the pronunciation | написание слова не всегда отражает его произношение |
the spoken word | устная речь |
the stress is on the first word | ударение падает на первое слово |
the strict meaning of the word | точный смысл |
the strict meaning of the word | точное значение этого слова |
the Sunday papers dirtied the word beyond use | воскресные газеты опошлили это слово до такой степени, что оно стало неприличным |
the value of the word | истинный смысл |
the value of the word | значение слова |
the very opposite word was of course expected | конечно, ожидали услышать прямо противоположное |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
the word "ana" is placed before the designation of the quantity | слово "ana" ставится перед обозначением количества |
the word begins with an A | это слово начинается на "А" |
the word came from the surfers' slang | это слово пришло в язык из жаргона сёрферов |
the word cancer refers to many quite specific different diseases | название "рак" относится ко многим различным, довольно специфическим болезням |
the word depth ends in "th" | слово depth оканчивается на "th" |
the word "diathesis" is now on the O.K. list for conversationmen | слово "диатез" сейчас модно среди светских болтунов |
the word eighth ends in "th" | слово eighth оканчивается на "th" |
the word ends with an A | это слово кончается на "А" |
the word "evolution" is derived from Latin | слово "эволюция" латинского происхождения |
the word got round that | стало известно, что |
the word has a double meaning | у этого слова двойной смысл |
the word has a double meaning | у этого слова двойное значение |
the word has acquired a new meaning | слово приобрело новое значение |
the word has acquired an disparaging sense | это слово приобрело неодобрительный оттенок |
the word has become a term | слово подверглось терминологизации |
the word has become naturalized in England | это слово прижилось а Англии |
the word has borne an opprobrious connotation | слово приобрело ругательный оттенок |
the word has fallen into disuse | это слово стало неупотребительным |
the word has long since been out of use | это слово давно уже вышло из употребления |
the word has many meanings | у этого слова много значений |
the word Hutcheson slipped my pen before I was aware | слово Хатчесон вышло из-под моего пера, прежде чем я это осознал |
the word Hutcheson slipped my pen before I was aware | слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил |
the word is construed with "upon" | это слово требует предлога "upon" |
the word is French, all the same it is in common use | это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется |
the word is used with all its poetic value | слово используется во всей его поэтической силе |
the word is written with a capital letter | это слово пишется с прописной буквы |
the word is written with a hyphen | это слово пишется через дефис |
the word means | это слово означает |
the word means | это слово значит |
the word mew would be more expressively written mieaou | слово "мяу" можно было бы более выразительно передать как "миаоу" |
the word passed from mouth to mouth | новость передавалась из уст в уста |
the word poem is concrete, poetry is abstract | слово "поэма" выражает конкретное понятие, слово "поэзия" – абстрактное |
the word seems to embarras the sentence | это слово делает предложение более громоздким |
the word seems to embarrass the sentence | это слово делает предложение громоздким |
the word seems to embarrass the sentence | это слово делает предложение более громоздким |
the word takes a new meaning in this text | в этом тексте слово приобретает новое значение |
the word takes on a new meaning | слово приобретает новое значение |
the word terminates in "-ism" | слово кончается на –ism |
the word terminates in "-ism" | слово кончается на -ism |
the word was borrowed from English into German | слово было заимствовано из английского языка немецким |
the word was borrowed from English into German | слово было заимствовано из английского языка в немецкий |
there was no word of the incident in the newspapers | в газетах не было ни слова о происшествии |
they drank in every word of the lecture | они впитывали каждое слово лекции |
they echoed every word of their master | они без конца поддакивали своему хозяину |
this cave echoes back every word you speak | в этой пещере такое эхо, оно повторяет каждое слово, которое ты говоришь |
this is the last word in cars | эта модель – последнее слово автомобилестроения |
this word became widened in its meaning | это слово расширило своё значение |
this word comes on the page 200 | это слово встречается на странице 200 |
this word goes under G | это слово помещено под G |
this word is not common among us | мы редко употребляем это слово |
this word is not used in polite speech | это слово не употребляется в речи культурных людей |
this word means | это слово значит |
this word was naturalized in English in the 18th century | это слово вошло в английский язык в XVIII веке |
to to domesticate foreign word | ввести в употребление заимствованное слово |
trip over a word | споткнуться на трудном слове |
trip up over a word | споткнуться на трудном слове |
trip up over a word | споткнуться на слове |
truncate a word | укорачивать слово |
truncate a word | сокращать слово |
underline a word with one line | подчеркнуть слово одной чертой |
underscore the word | подчёркивать слово |
underscore the word | выделять слово |
utter a word | ронять слово |
variable word | слово переменное длины |
variable-length word | слово переменное длины |
variant forms of a word | варианты слова |
vulgar or low word or phrase | грубое слово или выражение |
wage a battle of words | вести словесную борьбу |
wage a battle of words | биться на словах |
waste one's words | попусту тратить слова |
we have warped this word in our English language | мы исказили это слово в нашем английском языке |
we said goodbye, then he turned and walked off without another word | мы попрощались, он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав |
what weighs with me most is his word | для меня важнее всего его слово |
with an ugly word upon his lips, he sprang from his seat | грязно выругавшись, он вскочил со своего места |
without a word of warning, the signal fades to nothing | без всякого предупреждения сигнал полностью исчез |
without saying a word, she got on her bicycle and rode off | не сказав ни слова, она села на велосипед и укатила |
word space signal may have a duration of 1,5 unit elements | сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки |
wrench someone's words | искажать чьи-либо слова |
write a word | сделать запись |
write out a number in words | писать число прописью |
write this word solid | писать это слово слитно |
write this word solid | написать это слово слитно |
wrong use of word | неправильное употребление слова |
you are so exclamatory that I cannot get a word in | вы так кричите, что я не могу вставить ни слова |
you'll have to carry that long word on to the next line | это слово очень длинное, придётся делать перенос |