DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing witness | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a surprise witness cleared him of the crimeудивлённый свидетель снял с него подозрение в совершении преступления
a witness for the Crownсвидетель обвинения
attesting witnessсвидетель подписи (на завещании обязательстве)
attesting witnessлицо, заверяющее чью-либо подпись (на завещании обязательстве)
availability as a witnessвозможность допросить лицо в качестве свидетеля (фактическая)
availability of a witnessвозможность допросить лицо в качестве свидетеля (фактическая)
availability of a witnessфактическая возможность допросить лицо в качестве свидетеля
bear false witnessдавать ложные показания
bear false witness againstлжесвидетельствовать
bear witness to somethingдавать показания о (чем-либо)
bear witness toдавать свидетельские показания
bribe a witnessподкупить свидетеля
bribe witnessподкупить свидетеля
bring a witnessпредставить свидетеля (к следователю, в суд)
call as witnessвызывать в качестве свидетеля
challenge a witnessзаявить отвод свидетелю
coach a witness"натаскивать" свидетеля
cross-examine a witnessосуществить перекрёстный допрос свидетеля
discredit the witnesses' testimonyпорочить показания свидетелей
he bumped off the witness before the trialон убрал свидетеля ещё до суда
he called her to witnessон призвал её в свидетели
he is a material witnessон является важным свидетелем
he must ask for her to be recognized as a hostile witnessон вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороны
he offed the witness before the trialон убрал свидетеля ещё до суда
he primed the witnessон заранее проинструктировал свидетеля
he searched out the weaknesses in the witness's statementон обнаружил слабые места в показаниях свидетеля
he tried to rub out the witnessон пытался убрать свидетеля
he tripped up a witness by artful questionsон запутал свидетеля хитро поставленными вопросами
he will bear witness that ... он может засвидетельствовать, что
hear witnessesзаслушивать свидетелей
hear witnessesвыслушать очевидцев
her statement checks with most of the eye-witness reportsеё утверждение совпадает с показаниями большинства очевидцев
hireling witnessesподкупленные свидетели
hireling witnessesнаёмные свидетели
his actions witness to his trustworthinessего действия свидетельствуют о том, что ему можно доверять
his will needs to be attested by three witnessesего завещание должно быть заверено тремя свидетелями
his witnesses were misdoubtedего свидетельские показания вызывали недоверие
impeach a witnessоспаривать свидетельское показание
impeach the testimony of a witnessоспорить показания свидетеля
impeach the testimony of a witnessоспаривать показания свидетеля
impeachment of the veracity of a witnessсомнение в правдивости свидетеля
in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry aboutв Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться
in their ruling, the supreme court judges concede that witnesses have changed their testimonyв своём постановлении судьи верховного суда признают, что свидетели изменили свои показания
interrogate a witnessдопросить свидетеля
interview witnessesопросить очевидцев
it was very difficult to draw the facts from the witnessбыло очень трудно вытянуть показания из свидетеля
judge pressed the witness to answer the questionсудья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
object to a witnessотводить свидетеля
prosecutor gave the witness a very bad timeпрокурор поставил свидетеля в трудное положение
reliable witnessнадёжный свидетель
several witnesses can attest to her good characterнесколько свидетелей могут подтвердить, что у неё хороший характер
strike out the witness's last remark, it has no place in the court recordвычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место
subpoena someone as a witnessвызывать кого-либо повесткой в качестве свидетеля
swear in a witnessдавать клятву о подлинности свидетельств
tamper with someone's witnessesподкупать чьих-либо свидетелей
tamper with someone's witnessesпытаться воздействовать на чьих-либо свидетелей
the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnessesадвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей
the judge confronts the accused with a witnessсудья устраивает очную ставку со свидетелем
the judge examines the witnessсудья ведёт допрос свидетеля
the judge pressed the witness to answer the questionсудья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
the lawyer searched out the weaknesses in the witness's statementадвокат обнаружил слабые места в показаниях свидетеля
the mob bumped off the witness before the trialбанда убрала свидетеля ещё до суда
the police asked for witnesses to step forwardполиция просила свидетелей заявить о себе
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was foundзаключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля
the prosecutor gave the witness a very bad timeпрокурор поставил свидетеля в трудное положение
the said witnessвышеуказанный свидетель
the story given by the last witness has blown the case wide openпоказания последнего свидетеля полностью разрушили представление о деле
the testimony of the two veracious and competent witnessesпоказания двух правдивых и компетентных свидетелей
the will needs to be attested by three witnessesзавещание должно быть заверено тремя свидетелями
the witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
the witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель растерялся от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
the witness deposed to having seen the two men steal the jewelsсвидетель показал под присягой, что видел, как эти двое украли драгоценности
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не явился в суд
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не предстал перед судом
the witness placed her hand on the Bible and took the oathсвидетель положил руку на Библию и принёс присягу
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
the witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the governmentТе, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством
the witnesses against him may be liars or insane or criminals, they may be in the pay of the governmentте, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками, они могут быть куплены правительством
the witnesses are at varianceпоказания свидетелей расходятся
the witnesses are at varianceпоказания свидетелей не согласуются
the witnesses disagreeсвидетели расходятся в показаниях
the witnesses of the accidentочевидцы аварии
these persons are not competent as witnessesэти лица не имеют права выступать в качестве свидетелей
trip a witness by artful questionsзапугать свидетеля хитро поставленными вопросами
trip up a witness by artful questionsзапугать свидетеля хитро поставленными вопросами
trip up a witness by skillful questioningумело проведённым допросом уличить свидетеля во лжи
unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным
unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеля
we witnessed a partial shadowing of the moonмы наблюдали частичное лунное затмение
witness a decline in crimeнаблюдать снижение преступности
witness a documentзаверять документ
witness againstдавать показания
witness against the accusedсвидетель обвинения
witness an accidentбыть очевидцем аварии
witness boxместо для дачи свидетельских показаний (в зале судебного заседания)
witness cornerзаявочный столб
witness cornerземельный знак участка
witness coupбыть свидетелем переворота
witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель растерялся от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
witness eventsбыть свидетелем событий
witness forдавать показания в защиту (someone – кого-либо)
witness forдавать показания
witness pointточка привязки
witness pointопорная точка
witness promiscuously found the bottle amongst some rubbishing things, quite emptyсвидетель случайно нашёл бутылку среди мусора, совершенно пустую
witness someone's signatureзаверять чью-либо Подпись
witness someone's signatureзаверить чью-либо подпись
witness toслужить доказательством (чего-либо)
witnesses are at varianceпоказания свидетелей расходятся
witnesses are at varianceпоказания свидетелей не согласуются
witnesses of the accidentочевидцы аварии
you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the wayвы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля