Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
vent
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
aller le nez au
vent
идти куда глаза глядят
(
Helene2008
)
aller selon
vent
идти по ветру
(
ROGER YOUNG
)
aller à bon
vent
идти против ветра
(
ROGER YOUNG
)
avoir le derrière au
vent
быть совсем голым
(
ROGER YOUNG
)
avoir le derrière au
vent
бежать без оглядки
(
ROGER YOUNG
)
avoir le dessus du
vent
одолеть кого-нибудь
(
ROGER YOUNG
)
avoir le dessus du
vent
иметь преимущество над
кем-л.
(
ROGER YOUNG
)
avoir le
vent
en poupe
быть в благоприятных условиях
(
ROGER YOUNG
)
avoir l'oreille au
vent
быть начеку
(
Helene2008
)
avoir l'oreille au
vent
прислушиваться
(
Helene2008
)
avoir
vent
dedans
быть транжирой
(
ROGER YOUNG
)
chasser au
vent
идти против ветра
(
ROGER YOUNG
)
corde à tourner le
vent
с вот этим вот возможно и направление ветра поменять
(
ROGER YOUNG
)
faire du
vent
dans les voiles
достигать успеха
(
ROGER YOUNG
)
faire le
vent
et la tempête
поступать как заблагорассудится
(
ROGER YOUNG
)
faire le
vent
et la tempête
делать как заблагорассудится
(
ROGER YOUNG
)
figure à
vent
debout
мерзкая рожа
(
ROGER YOUNG
)
figure à
vent
debout
мерзкий тип
(
ROGER YOUNG
)
flairer le
vent
идти по ветру
(
ROGER YOUNG
)
gagner au
vent
идти вперёд, несмотря на встречный ветер
(
ROGER YOUNG
)
gagner au
vent
идти к цели несмотря на встречный ветер
(
ROGER YOUNG
)
il fait un
vent
à écorner les boeufs
ветер такой, что с ног валит
(
ROGER YOUNG
)
jeter sa flamme aux
vents
попусту растрачивать свой пыл
(
ROGER YOUNG
)
jeter sa flamme aux
vents
сгорать в огне страстей
(
ROGER YOUNG
)
jeter sa poudre au
vent
зря расходовать порох
(
ROGER YOUNG
)
jeter sa poudre au
vent
стрелять наугад
(
ROGER YOUNG
)
lâcher ses
vents
разрядиться
(
ROGER YOUNG
)
lâcher ses
vents
выпустить пар
(
ROGER YOUNG
)
lâcher ses
vents
раздражаться
(
ROGER YOUNG
)
lâcher ses
vents
нервничать
(
ROGER YOUNG
)
mettre flamberge au
vent
занять угрожающую позицию
(
kee46
)
moudre du
vent
носить воду решетом
(
ROGER YOUNG
)
observer de quel côté vient le
vent
держать нос по ветру
(
ROGER YOUNG
)
pisser contre le
vent
вредить самому себе
(
ROGER YOUNG
)
pisser contre le
vent
плевать против ветра
(
ROGER YOUNG
)
pisser contre le
vent
ссать против ветра
prendre le
vent
держать нос по ветру
(
ROGER YOUNG
)
remuer le
vent
суетиться, создавая видимость работы
(
ROGER YOUNG
)
roseau qui plie à tous
vents
сидеть на двух стульях
(
ROGER YOUNG
)
semer sur le
vent
заниматься бесполезным делом
(
ROGER YOUNG
)
semer sur le
vent
зря стараться
(
ROGER YOUNG
)
semer sur le
vent
строить песочные замки
(
ROGER YOUNG
)
sentir le
vent
знать, откуда ветер дует
(
ROGER YOUNG
)
vendre du
vent
давать ложные обещания
(
ROGER YOUNG
)
vent
ne trouver que du vent
остаться на бобах
(
ROGER YOUNG
)
vent
ne trouver que du vent
ничего не найти
(
ROGER YOUNG
)
un
vent
à décorner les bœufs
такой
ветер, что с ног валит
сбивает
(
marimarina
)
à navire brisé tous les
vents
sont contraires
для разбитого корабля нет попутного ветра
(
Rori
)
être au
vent
de sa bouée
успешно вести свои дела
(
ROGER YOUNG
)
être au
vent
de sa bouée
процветать
(
ROGER YOUNG
)
être au-dessus du
vent
ничего не бояться
(
ROGER YOUNG
)
être dans le
vent
идти в ногу с веком
(
ROGER YOUNG
)
être dans le
vent
не отставать от моды
(
ROGER YOUNG
)
être dans le
vent
идти в ногу со временем
(
ROGER YOUNG
)
être logé aux quatre
vents
жить в разбитой хижине
(
Motyacat
)
être logé aux quatre
vents
Жить в помещении, где дует со всех сторон
(
Motyacat
)
être né un jour de grand
vent
быть трусом
(
ROGER YOUNG
)
être né un jour de grand
vent
родиться в День святого Труса
(
ROGER YOUNG
)
Get short URL