English | Russian |
a bitter quarrel broke out between them over the use of the telephone | они жестоко поссорились за право пользования телефоном |
A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. | Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода |
a contemporary dance music epitomised by its 4/4 beat and use of "samples" | современную танцевальную музыку отличает ритм на 4 / 4 и использование сэмплов |
a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
a system of producing crops in arid and semi-arid regions without the use of irrigation | возделывание сельскохозяйственных культур в засушливых и полузасушливых регионах без использования орошения (see also dry farming) |
a typical example of its use is for the growth of metal crystals | типичный пример его использования – для выращивания кристаллов металла |
about 35 dailies use the word Telegram in their | около 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названиях |
absent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways | в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралей |
achieve interesting results in establishing control of property use | иметь интересные наработки по контролю за использованием собственности |
achieving a balance between process use and environment abuse | достижение баланса между процессами правильного использования и неправильного обращения с окружающей средой |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
adapt a book for use in schools | адаптировать книгу для школьного чтения |
adapt a building for use as a school | переоборудовать здание под школу |
agricultural land-use | сельскохозяйственное землепользование |
agricultural use | использование в сельском хозяйстве |
all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time | все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно |
all the women should slim in order to use less fabric | всем женщинам надо похудеть, чтобы на на изготовление их одежды уходило меньше ткани |
allow a substance to rot through non-use | сгноить материал без пользы |
alternative use costs | альтернативные издержки производства (напр., при предполагаемом изменении технологического процесса) |
an excellent modification of this method was employed for use in estimating in microgram amounts | превосходная модификация этого метода была использована для определения количеств, выражаемых микрограммами |
apply a sum of money to one's own use | израсходовать деньги на собственные нужды |
approve something for use | допускать что-либо к применению |
architectural use | применение в качестве архитектурного элемента |
articles for personal use | вещи для личного пользования |
at last the sailors mutinied against the captain's unjust use of his power | наконец матросы взбунтовались против произвола капитана |
author has a welcome tendency to use the latest research literature | автор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу |
be in actual use | быть в реальном употреблении |
be in actual use | быть в практическом использовании |
be in use | практиковаться |
be in use | прослужить (о вещи) |
be in use | применяться на практике |
be in use | применяться |
be in use | использоваться |
be in use | находиться в употреблении |
be in wide use | широко употребляться |
be no longer in use | выйти из обихода |
be now in use | используемый в настоящее время |
be of little use | быть не очень полезным |
be of little use | быть мало полезным |
be of practical use | иметь практическое значение |
be of use | приносить пользу |
be of use | принести пользу |
be of use to | пригодиться (someone – кому-либо) |
be out of use | не употребляться |
be out of use | выходить из употребления |
be out of use | не иметь применения |
be out of use | не использоваться |
become common use | стать общепринятым |
become common use | найти широкое применение |
become unsuitable for use | приходить в негодность для использования |
bring into use | вводить в употребление |
bring into use | применять (на практике) |
bring into use | внедрять (напр., новые пестициды, приёмы агротехники) |
bring into use hidden reserves | использовать скрытые резервы |
buy something for one's own use | купить что-либо для личного пользования |
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
by the use of aptitude tests, psychological questionnaires, even blood-sampling and cranial measurements, he hoped to discover a method of gauging student-potential | при помощи тестов на проверку способности, психологических анкет, анализа крови и даже измерений черепной коробки он надеялся получить алгоритм вычисления способностей студента |
by-use hayland | сенокос побочного пользования |
by-use pasture | пастбище побочного пользования |
CFC gases were in common use in aerosol sprays, refrigerators and air-conditioners | фреоны широко использовались в аэрозолях, холодильниках и кондиционерах |
characterisation of zirconium/polyacrylic acid low pressure dynamically formed membranes by use of the extended Nernst-Planck equation | исследование с помощью расширенного уравнения Нернста-Планка свойств мембран цирконий-полиакриловая кислота, полученных динамическим формованием при низком давлении |
civil wars, the common purgative which always use to make the nation thrive | гражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нации |
clear for use | допускать что-либо к применению |
come into common use | входить в обиход |
come into common use | войти в обиход |
come into use | находить применение |
come into use | начинать широко применяться |
come into use | начинать применяться |
come into use | войти в обиход |
common use | практическое использование (напр., пастбищ) |
common use | обычное использование (напр., пастбищ) |
complementary use of water | дополнительное водообеспечение потребителей (в годы высокой водности) |
concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
confine the use of a word | ограничить употребление слова |
conjunctive use | комплексное использование |
consumptive use | суммарное потребление (воды растениями) |
consumptive use | водопотребление |
consumptive-use efficiency | эффективность водоиспользования |
consumptive-use efficiency | коэффициент использования воды (растениями) |
consumptive use value | ценность стоимость использования экологического объекта / ресурса для потребления |
consumptive use value | потребительная стоимость ценность использования ресурса |
convert a plan to civilian use | переводить план на гражданские рельсы |
convert a plan to civilian use | перестраивать план для гражданских целей |
convert a plan to civilian use | изменять план для гражданских целей |
convert to own use | обратить имущество в свою пользу |
convert to own use | обратить в свою пользу |
cumulative effects of land use practices on water quality | кумулятивное воздействие землепользования на качество воды |
difficult samples made easier for ion chromatography by the use of on-line dialysis | трудные образцы для ионной хроматографии превращены в более лёгкие посредством прямого диализа |
diffusion sampler and method of use | опробователь грунтовых вод на загрязнение |
direct use value | прямая потребительская ценность (ценность/стоимость прямого использования экол. объекта/ресурса; ценность экол. объекта/ресурса, получаемая от его прямого использования, напр., при рыболовстве, добыче древесины) |
directions for use | указания к употреблению |
directions for use | инструкция |
directions for use | инструкции к употреблению |
discontinue the use of a medication | прекратить принимать лекарство |
doors are provided both for regular use and as emergency exits | есть двери как для обычного пользования, так и ведущие к аварийным выходам |
dry batteries use zinc as the negative electrode | в сухих батареях используется цинк в качестве отрицательного электрода |
dual-use line | универсальная линия связи (для передачи нескольких видов информации) |
dual-use line | многоцелевая линия связи (для передачи нескольких видов информации) |
dual-use range | пастбище с различными травами (позволяющее выпасать скот различных видов) |
easy-to-use | лёгкий для использования |
easy-to-use container | тара, удобная в употреблении |
economics of land-use zoning | экономика зонирования землепользования |
elimination of chlorine use | исключение использования хлора |
end-use measurement | практические рабочие измерения |
end-use requirements | эксплуатационные требования |
energy production and use | производство и использование энергии |
enforcing urban/suburban land-use plans | введение планов использования городских и пригородных земель |
enjoy use | находить применение |
ever-growing use | все возрастающее использование |
ever-growing use | всё более широкое применение |
evolving property rights and efficient land use | развитие прав собственности и эффективность землепользования |
examination of the microstructure of snow and ice in thin sections with the use of the polarizing microscope | изучение микроструктуры снега и льда в тонких шлифах под поляризационным микроскопом |
experience of development and use | опыт развития и использования |
extensive use | систематическое применение |
farm water use efficiency | коэффициент полезного использования воды в хозяйстве |
farms tend to use more machinery now | сейчас на фермах стремятся шире использовать сельскохозяйственную технику |
feed-use efficiency | оплата корма |
feed-use efficiency | затрата корма на единицу продукции |
fertilizer use recommendations | рекомендации по применению удобрений |
fertilizer use recommendations | рекомендации по использованию удобрений |
field of use | область использования |
find a use | находить применение |
find no use for something | не найти применения для (чего-либо) |
find use | находить применение |
for my private use | для моего личного пользования |
for the Soviet government "apparatus", as the Russians use the word, is a political machine | аппарат как это называют русские в понимании советского правительства – это политическая машина |
formulate paint for interior use | составлять краску для внутреннего применения |
formulate paint to for interior use | составлять краску для внутреннего применения |
gas for public-utility use | газ для коммунально-бытовых нужд |
generalization-covering of quantum mechanics known under the name of hadronic mechanics, which is an image of quantum mechanics under the use of the novel iso-, geno- and hyper-mathematics | обобщение квантовой механики известно под именем "адронная механика", которая есть отображение квантовой механики при использовании новой изо-, гено- и гиперматематики |
generalize the use of a new method | широко распространить новый метод |
generalize the use of a new method | широко распространять новый метод |
get out of use | выйти из обихода |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
give directions for the use of medicine | дать указания об использовании лекарства |
give directions for the use of medicine | дать инструкции об использовании лекарства |
glassy carbon for use as nonconsumable anodes | стеклоуглерод для использования в качестве нерасходуемых анодов |
go out of use | отжить свой век (об обычаях и т. п.) |
go out of use | выйти из употребления (о слове) |
green plants capture the sun's energy by photosynthesis and use this energy to produce organic materials | зелёные растения улавливают солнечную энергию посредством фотосинтеза и используют её для образования органического вещества |
hand something over for the free use of | передать что-либо в безвозмездное пользование (someone – кому-либо) |
have no use for | не выносить |
have you any use for a new calendar? | вам не понадобится новый календарь? |
he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the river | он может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку |
he carried a stick, but he did not use it to walk with | он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе |
he could use about another hour of shuteye | он бы ещё с часок поспал |
he didn't use to snore | раньше он не храпел |
he divided his forces, struck where there was no use in striking | он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды |
he doesn't know how to use this instrument | он не знает, как обращаться с этим инструментом |
he doesn't use crutches | он не пользуется костылями |
he gave her the use of his car | он разрешил ей пользоваться его машиной |
he had to use cats to drive the rats out | чтобы избавиться от крыс, он завёл кошек |
he is excellent in the use of the French language | он прекрасно говорит по-французски |
he is welcome to use my library | я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой |
he likes to use cinnamon to flavour coffee | он любит добавлять в кофе корицу |
he lost the use of his eyes | он ослеп (букв.: потерял способность пользоваться собственными глазами) |
he lost the use of his left arm | он потерял способность владеть левой рукой |
he made good use of his spare time | он хорошо использовал своё свободное время |
he made over his house for use as a hospital in the war | он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войны |
he never had the smarts to use his opportunities | у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности |
he propositioned her to use his lodge for her party | он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринки |
he propositioned her to use his lodge for her party | он предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для её вечеринки |
he renounced the use of violence | он отвергал применение насилия |
he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he shall charge you rent for the use of his car | он будет брать с вас плату за пользование его автомобилем |
he tends to use the substandard language | у него склонность к просторечному языку |
he tends to use the substandard language | у него склонность к просторечию |
he will only use you to achieve his own ends | он использует тебя исключительно для достижения своих собственных целей |
he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
heat conservation through the use of regenerators | регенерация тепла |
her inventive use of colour | её изобретательное использование цвета |
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot | это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки |
here, you can use this box as a table to rest the papers on | послушай, ты можешь использовать эту коробку как столик для хранения бумаг |
high-labor-use crop | сельскохозяйственная культура, требующая больших трудовых затрат |
high-labor-use crop | трудоёмкая культура |
high-labor-use crop | культура, требующая больших трудовых затрат |
his action is barbaric action – and I use the word advisedly | его поступок – это варварский поступок, и я употребляю это слово совершенно осознанно |
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to science | его излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств |
his father's unmerciful use of the whip to him | отец нещадно охаживал его кнутом |
his new invention was put to use | его новое изобретение было внедрено в практику |
hopefully Bush can halt the decline, and use his political capital to good effect | надеюсь, что президент Буш знает, как использовать свой политический капитал, чтобы остановить падение рейтинга |
how we use energy resources | как мы используем энергетические ресурсы |
how we use energy resources | как мы используем источники энергии |
I don't want to bind you down, feel free to use your own ideas | я не хочу вас ограничивать, реализуйте свои собственные идеи |
I don't want to chain you down, feel free to use your own ideas | я совсем не хочу вас ограничивать, реализуйте любые свои идеи |
I had pillows lying by of no use | у меня были подушки, которыми никто не пользовался |
I have decided to use my regulatory powers to increase by 10 per cent. All the revenue duties charged on tobacco and alcoholic drinks. | я решил использовать свои властные полномочия, чтобы увеличить на 10 процентов все налоги на табак и алкоголь |
if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can | если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол |
I'll file his name away for future use | я запомню его имя, вдруг он мне в будущем понадобится |
ill-use | плохо обходиться |
ill-use | плохо обращаться (с кем-либо) |
ill-use | плохо обойтись (с) |
ill-use | держать в черном теле |
immobilized redox enzymes and their use as catalysts for fine chemical synthesis | иммобилизованные окислительно-восстановительные ферменты и их использование в качестве катализаторов в тонком химическом синтезе |
improper conversion of public funds to one's own use | незаконное обращение общественных средств в свою пользу |
in addition to the possibility of using expensive low-sulfur coal, emissions of sulfur dioxide from power plants can be reduced by cleansing the coal of its sulfur prior use | помимо использования дорогого угля с малым содержанием серы выбросы диоксида серы электростанциями можно уменьшить, если очищать уголь от серы ещё до его сжигания |
in common use | повсеместно принятый |
in ecclesiastical use | в церковном использовании |
in emotional use | эмоционально-усиленно |
in normal use | при обычном использовании |
in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castle | в старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева |
in transferred use | в переносном значении |
in use | находящийся в употреблении |
in-channel use | водопотребление или водопользование без изъятия воды из источника |
in-channel water use | водопотребление или водопользование без изъятия воды из источника |
inhibit the use of something | запретить применение (чего-либо) |
inhibit the use of something | запретить использование (чего-либо) |
instructions for use | правила употребления |
insulate a circuit, this refers to use of insulating materials | изолировать цепь с помощью изоляционных материалов |
intensive use of fumigants | интенсивное использование фумигантов |
intermedia that makes use of dance, films, painting, electronics | синтетическое представление, включающее балет, кино, живопись и электронную музыку |
it had lifted him above the bare utilities of a house, so that he could see the use of beauty | это вознесло его над простыми домашними удобствами, и он сумел и в красоте увидеть пользу |
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | использование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента |
it is wasteful to use so much fuel | использовать так много топлива неэкономно |
it seemed no use to huff him, he only got the bolder | казалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглел |
it was his use to walk ten miles every day | у него была привычка ходить ежедневно по десять миль |
it was so cold that we lost the use of our hands | было так холодно, что у нас онемели руки |
it's no use pretending you're still young | нечего строить из себя молодого |
it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
it's no use raging at/against unjust laws | бессмысленно злиться на несправедливое законодательство |
it's no use talking | нет смысла разговаривать |
it's no use talking | бесполезно разговаривать |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно |
it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
joint-use pole | опоры, используемые двумя и более организациями |
joint use storage capacity | комбинированная ёмкость водохранилища |
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
know how to use a knife and a fork | уметь пользоваться ножом и вилкой |
know how to use one's tools | уметь пользоваться инструментами |
land-use class | класс угодий (пашни, леса, пастбища) |
land use classification | группировка земель по характеру их использования |
land use controls | меры по регулированию использования территорий |
land use in Poland and Hungary | использование земель в Польше и Венгрии |
land-use mapping | картирование сельскохозяйственных угодий |
land-use phase | фаза сельскохозяйственного использования земли |
land use planning | территориальное планирование землепользования |
land-use zoning | зонирование землепользования |
let's use a nice cheerful tune to sign on in the morning | давайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных |
let's use paper plates for the picnic | давайте возьмём в поход бумажные тарелки |
long-term use | длительное использование |
machine-tool use area | станочный участок |
make free use of something | пользоваться чем-либо без ограничений |
make free use of something | широко пользоваться (чем-либо) |
make free use of something | свободно пользоваться (чем-либо) |
make free use of something | беспрепятственно пользоваться (чем-либо) |
make full use of something | полностью использовать (что-либо) |
make good use | широко использовать (of) |
make good use of an opportunity | хорошо использовать возможность |
make good use of office | использовать пост в своих интересах |
make good use of office | использовать должность в своих интересах |
make maximum use of something | насколько возможно использовать (что-либо) |
make maximum use of something | максимально использовать (что-либо) |
make the best use of | эффективно использовать |
make the best use of one's opportunities | умело использовать свои возможности |
make use of something | пользоваться (чем-либо) |
make use of something | употреблять (что-либо) |
make use of | применять (что-либо) |
make use of | выезжать на |
make use of one's advantage | использовать своё превосходство |
make use of an advantage | использовать преимущество |
make use of someone's name | ссылаться (на кого-либо) |
make use of specialists | использовать специалистов |
make use of the services of an agency | пользоваться услугами агентства |
make use of the situation | воспользоваться обстоятельствами |
make use of what others have provided | прийти на готовенькое |
make wide use of the mass media channels | широко использовать каналы средств массовой информации |
many employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methods | многие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методы |
many nationalities in the Russian Federation use Cyrillic | многие народности Российской Федерации пользуются русскими буквами |
many nationalities in the Russian Federation use Cyrillic | многие народности Российской Федерации пользуются русским шрифтом |
may I use your name? | могу я сослаться на вас? |
may I use your telephone? | можно мне воспользоваться вашим телефоном? |
medical use | медицинское применение |
method without requiring the use of sodium borohydride | метод, не требующий использования борогидрида натрия |
mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour, now they use more modern machinery | раньше на мельницах использовали тяжёлые камни, теперь используют современные машины |
mine, use, and throw away | принцип "добывать, использовать и выбрасывать" |
moisture-use efficiency | коэффициент полезного использования воды (культурой) |
more and more men use pochettes to avoid bulging their trousers | всё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюк |
multiple-use | предназначенный для многократного использования |
multiple-use | многостороннее использование (the concept applied to the management of lands in the national forests. The concept allows timbering, mining, recreation, grazing, watershed protection, fishing, wildlife protection, and wilderness as legitimate uses of the same land. The official designation of wilderness, however, most often excludes timbering, mining, and grazing; концепция, относящаяся к использованию земель в национальных лесах; при этом допускается рубка леса, добыча полезных ископаемых, отдых на природе, пастьба скота, защита водосборного бассейна, рыболовство, охрана диких животных и девственной природы – все на одной и той же территории; однако официальное определение девственной природы чаще всего исключает рубку леса, добычу полезных ископаемых и пастьбу скота) |
multiple use | многостороннее использование (ресурса) |
new drug has been approved officially for use recently | недавно было апробировано новое лекарство |
non-use of available material | неиспользование имеющегося материала |
nonce use | окказиональное употребление (слова и т.п.) |
nonce use | употребление только для данного случая |
nonconsumptive use of the forest | нехищническая рубка леса |
non-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stress | не растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессе |
not in common use | редкое слово или выражение |
not in modern use | несовременно |
nuclear energy use | использование атомной энергии |
off-channel use | водопотребление или водопользование с изъятием воды из источника |
off-channel water use | водопотребление или водопользование с изъятием воды из источника |
Office of Air, Land, and Water Use | Отдел использования воздуха, земли и воды (Управление охраны окружающей среды США) |
on the relationship between C-C and C-D order parameters and its use for studying the conformation of lipid acyl chains in biomembranes | о взаимосвязи между параметрами упорядочения углерод-углерод и углерод-дейтерий и его использование для исследования конформации липидных ацильных цепочек в биомембранах |
one should use a telescope to study the heavenly bodies | для изучения небесных тел следует использовать телескоп |
overripe bananas will collapse into a mush in the following recipe, so use only firm fruit | переспелые бананы тут же превратятся в кашу при готовке этого блюда, поэтому используй только твёрдые фрукты |
patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices | прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами |
payments for water use | платежи за водопользование |
plan envisages use of automatic equipment | план предусматривает использование автоматического оборудования |
pneumatic robots use air to move and stick to surfaces by suction | пневматические роботы используют воздух для передвижения и присасывания к поверхности |
point-of-use distribution | распределение ресурсов по потребностям на рабочих местах |
popular captations which some men use in their speeches | популистские лозунги, которые некоторые используют в своих речах |
prepare a circuit in readiness for use | подготавливать цепь |
private land-use decisions | решения об использовании земли в частных владениях |
private land-use decisions | решения об использовании земли в частном владении |
process for the generation of pure hydrogen for use with fuel cells | метод генерации чистого водорода для использования в топливных элементах |
producers commonly use additives such as mercury to prevent corrosion and to increase the mechanical resistance of the zinc anode | потребители обычно используют такие добавки, как ртуть, чтобы защитить от коррозии и увеличить механическую прочность цинкового анода |
productive land-use | продуктивное использование земли |
productive land-use | высокопродуктивное использование земли |
prohibit the use of | изгнать из употребления |
project water use efficiency | коэффициент полезного действия оросительной системы |
project water-use efficiency | проектная эффективность использования воды (напр., при орошении) |
purity of materials has been improved through the use of advanced technology | чистота материалов улучшена за счёт современной технологии |
put bring something into common use | пустить что-либо в обиход |
put one's power to use | использовать власть |
put something to a good use | правильно использовать (что-либо) |
put something to a wrong use | неправильно использовать (что-либо) |
put something to a good use | правильно использовать (что-либо) |
put something to improper use | использовать что-либо не по назначению |
put something to its proper use | разумно использовать (что-либо) |
put something to its proper use | правильно использовать (что-либо) |
put something to a wrong use | неправильно использовать (что-либо) |
put weapons to use | использовать оружие |
putting to use | утилизация |
putting to use | использование |
radar installation will use duplicate facilities one in use, the other on the hot stand-by basis | предусмотрено дублирование аппаратуры РЛС |
raise the yield use must be made of another catalyst | для повышения выхода надо использовать другой катализатор |
ready for use | готовый к эксплуатации |
ready-use | готовый к применению |
ready-to-use stocks | бульоны готовые к употреблению |
relation of use-value and exchange-value | отношение между потребительной и меновой стоимостями (товаров) |
renounce the use of force | отказаться от применения силы |
restoration to agricultural use after mining | восстановление земель для сельскохозяйственного использования после разработки полезных ископаемых (see also land restoration) |
right use of words | правильное употребление слов |
runway in use | рабочая взлётно-посадочная полоса |
safe to use | безопасный в употреблении |
separate off the top of the cream and use it to make butter | отделите верхний слой сметаны и используйте его для приготовления масла |
shake the bottle before use | перед употреблением взбалтывать |
she didn't use to be so outspoken | когда-то она не была такой откровенной |
she had the use of the estate for life | за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением |
she lost the use of his eyes | она ослепла |
she made liberal use of her elder sister's make-up and clothes | она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры |
she should use suntan oil | ей следует пользоваться маслом для загара |
she was mercifully sparing in her use of jargon | к счастью, она не злоупотребляла жаргоном |
shelves were built to adapt the library for use as an office | полки были перестроены так, чтобы приспособить библиотеку под офис |
shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами |
show in use | иллюстрировать применение |
simultaneous analysis of membrane potential and calcium mobilization in a pancreatic _b-cell line MIN6 by use of a double-probe imaging microscope-system | одновременное определение потенциала мембраны и мобилизации кальция в панкреатической _b-клетке MIN6 с использованием двукратного изображения микроскопических систем |
single-use goods | средства производства одноразового использования |
single use system for preparing autologous plasma and fibrin gel | одноразовая система для приготовления аутологичной плазмы и фибринового геля |
some of them use improper, yea, indecent, expressions in prayer | некоторые из них употребляют в молитвах неподходящие, более того, неприличные слова |
stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended | условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось |
switch in use | включать в работу |
switch out of use | выключать из работы |
system of producing crops in arid and semi-arid regions without the use of irrigation | возделывание сельскохозяйственных культур в засушливых и полузасушливых регионах без использования орошения (see also dry farming) |
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use | возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу |
tame atomic energy use | использование укрощённой энергии атома |
tar use | использование каменноугольной смолы |
telegraph companies had to face the extension of the use of code words | телеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных слов |
telephone is in use | телефонный аппарат включён |
telephone out of use | телефонный аппарат выключен |
the agreement was needed for use of the access routes to the city | для использования подъездных путей к городу необходимо было заключить соглашение |
the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
the author has a welcome tendency to use the latest research literature | автор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу |
the car park is for the use of patrons only | стоянка только для клиентов |
the children can use the leftover paper for scribbling | дети могут использовать оставшуюся бумагу для рисования |
the concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
the daily tariff includes accommodation and unlimited use of the pool and gymnasium | плата за сутки включает стол, ночлег, пользование бассейном и спортивным залом без ограничений |
the daily tariff includes accommodation and unlimited use of the pool and gymnasium | тариф за день включает стол, ночлег, пользование бассейном и спортивным залом без ограничений |
the East German regime's agreement was needed for use of the access routes to the city | для использования подъездных путей к городу требовалось согласие восточногерманского режима |
the governor made improper use of state money | губернатор использовал государственные деньги не по назначению |
the governor made improper use of state money | губернатор незаконно использовал государственные деньги |
the governor was impeached for wrongful use of state money | губернатору было предъявлено обвинение в нецелевом расходовании государственных средств |
the governor was impeached for wrongful use of state money | губернатору было предъявлено обвинение в незаконном использовании государственных денег |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах |
the hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans | в этой гостинице живут только военные, большая часть из которых – китайцы |
the increased use of electric traction | возросшее использование электрической тяги |
the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto | настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй |
the membrane processes described here make use of solid polymeric or in some cases ceramic or glass membranes | в мембранных процессах, описанных здесь, используются твёрдые полимерные или в некоторых случаях керамические либо стеклянные мембраны |
the new breathing apparatus has been cleared for use in especially gassy mines | новый респиратор был допущен к применению в особо загазованных шахтах |
the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозной традиции направленности и обычаю своего времени |
the plan envisages use of automatic equipment | план предусматривает использование автоматического оборудования |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the President overruled the hardliners in the party who wanted to use force | президент взял верх над "ястребами" в партии, которые требовали применения силы |
the radar installation will use duplicate facilities one in use, the other on the hot stand-by basis | предусмотрено дублирование аппаратуры РЛС |
the razor was dull with use | бритва затупилась от длительного употребления |
the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами |
the sportsmanlike use of the shot-gun | использование дробовика в качестве спортивного ружья |
the sportsmanlike use of the shotgun | использование дробовика в качестве спортивного ружья |
the Standard and Professional FineReader versions feature an easy-to-use built-in editor | в версиях Standard и Professional системы FineReader имеется удобный встроенный редактор |
the Sunday papers dirtied the word beyond use | воскресные газеты опошлили это слово до такой степени, что оно стало неприличным |
the telephone is in use | телефон занят |
the telephone is in use | телефонный аппарат включён |
the unsparing use of the ruthless stockwhip | беспощадное применение безжалостного кнута |
the use of a polymer, containing an acetoacetate group, in a coating or impregnating compositions | использование полимера, содержащего ацетоацетатную группу, в кроющих или пропитывающих композициях |
the use of diffusion cell samplers for the investigation of pollutant mobility in sediments | применение пробоотборника с диффузионной ячейкой для исследования мобильности загрязнителей в отложениях |
the use of electricity | пользование электричеством |
the use of force | применение силы |
the use of force was viewed as impractical | использование силы считалось практически нецелесообразным |
the use of precious metals | использование драгоценных металлов |
the use of RECAP for the generation of molecular fragments/building blocks | использование метода ретросинтетического комбинаторного анализа для генерирования молекулярных фрагментов и / или строительных блоков |
the use of seals for authentication of contract | приложение печати для засвидетельствования подлинности договора |
the use of the auxiliaries | использование вспомогательных глаголов |
the use of the telephone | пользование телефоном |
the use of this drug is contraindicated | это лекарство противопоказано |
the use of this medicine is contraindicated | это лекарство противопоказано |
the use of unit operations of mining treatment as a first step of NiCd batteries recycling | использование элементарных технологических операций горнообогатительных производств в качестве первой стадии рециклинга никелькадмиевых батарей |
the use of unit operations of mining treatment as a first step of Ni-Cd batteries recycling | использование элементарных технологических операций горнообогатительных производств в качестве первой стадии рециклинга никель-кадмиевых батарей |
the visitors were denied use of the library | посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки |
the word has long since been out of use | это слово давно уже вышло из употребления |
the word is French, all the same it is in common use | это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется |
the writer has pointed up his story with an effective use of local scenery | писатель придал колорит своему рассказу эффектным описанием местного ландшафта |
the writer has pointed up his story with an effective use of local scenery | писатель придал колорита своему рассказу эффектным описанием местного ландшафта |
the writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible | автор использовал тот же наставительный стиль изложения, который достаточно часто применяется в Библии |
the writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible | писатель использовал тот наставительный способ изложения, который достаточно часто применяется в Библии |
there is no sense in scratching about this rock with a pick: you'll have to use explosive | нет смысла ковырять эту скалу киркой – придётся применить взрывчатку |
there is no use in turning upon him the cross lights of modern philosophy | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией |
these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself | эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон |
they can use it more opportunely | они могут использовать это с большей пользой |
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors | они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей |
they use a ton of coal in a month | они ежемесячно расходуют тонну угля |
this teacher pounces on spelling mistakes, so use your dictionary | этот учитель придирается к ошибкам в орфографии, так что всё время смотри в словарь |
this work presents the use of pyrometallurgical processes, to reduce mercury content and recover zinc | данная работа сообщает об использовании пирометаллургических процессов для уменьшения содержания ртути и регенерации цинка |
through illness he lost the use of his legs | в результате болезни у него отнялись ноги |
time-of-use pricing | тарификация электроэнергии в зависимости от времени суток |
time-of-use pricing | тарификация в зависимости от времени суток |
top of joint use capacity | отметка нормального подпорного уровня водохранилища (НПУ водохранилища) |
top of joint use capacity | нормальный подпорный уровень водохранилища (НПУ водохранилища) |
top of joint use capacity | отметка НПУ водохранилища (отметка нормального подпорного уровня водохранилища) |
unfit for use | аварийный (непригодный к дальнейшему использованию) |
up-to-date apparatus for use with powders, due to Frankenburg, is shown in figure | современный прибор, позволяющий использовать порошки, разработанный Франкенбергом, показан на рисунке |
use something as a weapon to defend oneself | использовать что-либо как оружие |
use as radical clocks | использование в качестве радикальных часов |
use buckets to scoop up the water | черпайте воду ведрами |
use capability of land | максимальная производительная способность земли |
use capability of land | максимальная продуктивность земли |
use district | городская зона особой застройки |
use efficiency | коэффициент использования (напр., питательных элементов удобрений) |
use-fired plant | отопительная котельная, работающая на городских отходах |
use moustache-dye | нафабрить усы |
use one's opportunity wisely | умно использовать предоставленную возможность |
use one's opportunity wisely | умно воспользоваться предоставленной возможностью |
use one's own judgement | действовать по своему усмотрению |
use radio contact for | использовать радиосвязь для |
use scare tactics in | взять на испуг (someone – кого-либо) |
use scientific achievements for peaceful purposes | использовать научные достижения в мирных целях |
use sloppy English | не следить за грамотностью своей речи |
use sloppy English | безграмотно говорить по-английски |
use subterfuge | использовать уловки |
use tactics | применять тактику |
use terrorism | прибегать к терроризму |
use the notations | использовать обозначения |
use the stuff | использовать вещи |
use this long bar to prize the lid off | возьми эту длинный штырь и взломай крышку |
use tongs to handle those live embers | воспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли |
use turpentine and oil, two parts to one | смешайте скипидар и масло в отношении два к одному |
use weapons | применять оружие |
use your bean! | шевели мозгами! |
use your imagination! | придумай что-нибудь! |
viscose rayon yarn on cone ready for use | готовая вискозная шёлковая пряжа на конусной бобине |
voltage and calcium use the same molecular determinants to inactivate calcium channels | напряжение и кальций используют одни и те же молекулярные детерминанты для инактивации кальциевых каналов |
waste putting to use | утилизация отходов |
waste putting to use | использование отходов |
waste use | использование отходов |
water for domestic use | питьевая вода |
water for general use | техническая вода |
water use | потребление воды |
water use | использование вод (порядок, условия и формы использования водных ресурсов – 1. использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и нар. хоз-ва; 2. использование воды для хоз. или бытовых целей без изъятия её из водных объектов, путём "пропускания её через себя"; 3. совокупность всех форм и видов использования водных ресурсов в общей системе природопользования) |
water use | водопользование (порядок, условия и формы использования водных ресурсов – 1. использование водных объектов для удовлетворения любых нужд населения и нар. хоз-ва; 2. использование воды для хоз. или бытовых целей без изъятия её из водных объектов, путём "пропускания её через себя"; 3. совокупность всех форм и видов использования водных ресурсов в общей системе природопользования) |
water use cycle | цикл водопользования (забор воды из водного объекта-использование-очистка-сброс в водный объект) |
water use efficiency | коэффициент полезного использования воды |
water use rate | норма потребления воды |
water-use ratio | коэффициент транспирации |
water-use ratio | интенсивность транспирации |
water use right | право на использование воды |
water use right | водное право |
we had to use cats to drive the rats out | чтобы избавиться от крыс, мы завели кошек |
we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor | нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу |
we have our native inborn talent, yet we hardly use it | у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его |
we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrel | Теперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры |
we must use the services of an agent | мы должны прибегнуть к услугам агента |
we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it | мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял |
what's the use? | всё это ни к чему! (выражение отчаяния) |
what's the use? | какой толк? (выражение отчаяния) |
what's the use? | какой смысл? (выражение отчаяния) |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
when in use | в процессе (применения) |
when in use | в действии |
when kept cool use by | срок годности в охлаждённом состоянии до (маркировочная надпись) |
where is the use of being obstinate? | что толку упрямиться? |
wrong use of word | неправильное употребление слова |
you are welcome to use my car | мой автомобиль к вашим услугам |
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the river | ты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку |
you have to use strength and skill to drive these long nails in | чтобы забивать такие длинные гвозди, нужна сила и сноровка |
young women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang | молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выражений |