English | Russian |
ate up | безалаберный солдат (перевод аналогичен переводу выражения a disorganized soldier (встретила в передаче об экстремальном спорте) Wineberry) |
beat up | штурмовать (MichaelBurov) |
beef up | усиливать (MichaelBurov) |
beef up | усовершенствовать (MichaelBurov) |
beef up | подкреплять (MichaelBurov) |
column of muck-up | походная колонна пехоты (груб. MichaelBurov) |
column of muck-up | походная колонна (груб.; при пешем передвижении MichaelBurov) |
crum up | умываться (MichaelBurov) |
crum up | приводить в порядок одежду (MichaelBurov) |
do the softening up | отработать (об артиллерии – провести артподготовку 4uzhoj) |
eight up! | берегись, начальство идёт! (MichaelBurov) |
eight up | вижу противника (Брит.; доклад MichaelBurov) |
follow-up | развитие успеха (MichaelBurov) |
follow-up | проверка исполнения приказа (MichaelBurov) |
follow-up | дополнительный документ (при переписке MichaelBurov) |
follow-up | преследование (MichaelBurov) |
form up | повыстроить (= выстроить) |
foul-up | паника (MichaelBurov) |
foul-up | происшествие (MichaelBurov) |
foul-up | неразбериха (MichaelBurov) |
foul-up | ЧП (эвфем. MichaelBurov) |
foul-up | суматоха (MichaelBurov) |
fouled up beyond all recognition | находящийся в беспорядке (Yeldar Azanbayev) |
fouled up beyond all recognition | находящийся в смятении (Yeldar Azanbayev) |
fucked up beyond all recognition | полная жопа (FUBAR, fubared: I understand the symbolism here, which suggests that if even McDonald's can't make a buck in Iceland, then Iceland's economy is totally fubared. merriam-webster.com PX_Ranger) |
fucked up beyond all recognition | пиздец (FUBAR, fubared: I understand the symbolism here, which suggests that if even McDonald's can't make a buck in Iceland, then Iceland's economy is totally fubared. merriam-webster.com PX_Ranger) |
fucked up beyond all recognition | распидорасило (PX_Ranger) |
fucked up beyond all recognition | разъёбан до неузнаваемости (FUBAR PX_Ranger) |
fucked up beyond all recognition | разъёбан в хлам (PX_Ranger) |
Fucked Up Beyond All Recognition | тело повреждено до степени, при которой невозможно опознание (IgBar) |
Fucked Up Beyond Understanding | ни черта не понятно (обычно описывают качество связи или невнятно составленные приказы Taras) |
gear up slang | одеться (I got to gear up real quick. Val_Ships) |
go up the line | увольняться в город (MichaelBurov) |
gonged-up | при всех орденах и медалях (MichaelBurov) |
hole up | окапываться |
hole up | прятаться (MichaelBurov) |
Joint Army Navy foul-up | тяжёлое положение (MichaelBurov) |
Joint Army Navy foul-up | полная неразбериха (MichaelBurov) |
juiced up | пьяный (MichaelBurov) |
jump-up Johnny calisthenics | физические упражнения (MichaelBurov) |
Kit up! | Выходим! (экипироваться к выходу на задание Val_Ships) |
lash-up | палатка (MichaelBurov) |
lash-up | казарма (MichaelBurov) |
lash-up | жилые помещения (MichaelBurov) |
mop-up | массовое уничтожение (MichaelBurov) |
mop-up | массовое истребление (MichaelBurov) |
mop-up | истребление (MichaelBurov) |
mop up | истреблять (MichaelBurov) |
mop-up | уничтожение (MichaelBurov) |
mop up | завершать военную операцию (MichaelBurov) |
mop up | уничтожать (MichaelBurov) |
mop-up team | группа зачистки (Val_Ships) |
muck up | драить (MichaelBurov) |
muck up | чистить (MichaelBurov) |
muck-up column | походная колонна (MichaelBurov) |
open up | открыть огонь (эллипсис от "open fire": Shortly after that our guns opened up and I believe that two more missiles left the ship when the guns were firing. 4uzhoj) |
police up | чистить (MichaelBurov) |
police up | начищать (MichaelBurov) |
put someone up against a wall | поставить кого-либо к стенке (raf) |
put someone up against a wall | ставить кого-либо к стенке (raf) |
re-up | оставаться на дополнительный срок службы (син. to re-enlist Taras) |
re-up | заново поступить на военную службу (син. to re-enlist: When war broke out last year, many soldiers re-upped; Some soldiers took this to mean they should re-up or risk going to Iraq Taras) |
re-up | снова поступать на военную службу (You going to re-up? Taras) |
re-up | оставаться на сверхсрочной (MichaelBurov) |
re-up | оставаться на сверхсрочной (в американской армии при принятии присяги, при зачислении на военную службу поднимают правую руку Taras) |
situation normal, all fucked up | "Обстановка в норме, трындец полный" (Означает бардак, неразбериху, сумятицу (обычные для ВС). Используется в армейских сводках и на "гражданке" с одниковым на 80% стилистическим значением Kalmanto) |
Situation Unchanged, Still Fucked Up | "Обстановка без изменений, трындец полный" (Одно из ряда сокращений, описывающих положение дел в ВС англоязычных стран, типа SNAFU, etc. Kalmanto) |
when the balloon goes up | война (MichaelBurov) |
when the balloon goes up | когда начнётся наступление (MichaelBurov) |
when the balloon goes up | когда начнётся операция (MichaelBurov) |
when the balloon goes up | когда начнётся война (MichaelBurov) |