English | Russian |
add up | биться ("не противоречить" masizonenko) |
beat up | месить (Супру) |
blow up | отваливаться |
built-up area | населёнка (населённый пункт Супру) |
bundle up | упаковываться (Супру) |
cards which are not counted in adding up the points | жировой (in certain card games) |
cards which are not counted in adding up the points | жир (in certain card games) |
carve-up | дербан (Andrey Truhachev) |
carve up | раздербанить (MichaelBurov) |
chat up | подбивать клинья (chat someone up – подбивать клинья к кому-либо/под кого-либо Баян) |
chat up | забивать баки (VLZ_58) |
chat up | кадрить (YaLa) |
chum up | закорефаниться (Anglophile) |
clew up | заканчивать работу |
dig up | надыбать (VLZ_58) |
do up brown | дурачить |
doctor up | бодяжить (Супру) |
finish up | отработать (Рина Грант) |
fleet up | продвигаться по службе |
frame up | пришивать (ложно обвинять Супру) |
frame up | подвести под статью (VLZ_58) |
fuck up | лохануться |
give up the ship | страдать морской болезнью |
goof up | лохануться (Супру) |
grass up | стучать на (В.И.Макаров) |
grass someone up | стучать на (Рина Грант) |
he knocked her up | он накачал ей ребёнка (пузо, пузырь) |
hold-up | гоп-стоп (Anglophile) |
hold up to mockery | обстёбывать (Супру) |
hold up to mockery | выстёбывать (высмеивать Супру) |
hold up to ridicule | обстёбывать (Супру) |
hold up to ridicule | выстёбывать (Супру) |
hook up | временно переключать две или более радиостанции на приём одной и той же программы |
in doesn't add up | чего-то не сходится (MichaelBurov) |
it's all up! | амба |
kick up a fuss | наводить кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a fuss | поднять кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a fuss Am. | устроить кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a row | поднимать кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a row | поднять кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a row | наводить шороху (VLZ_58) |
kick up a row | наводить кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a row | устроить кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a stink | наводить кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a stink | поднять кипиш (Andrey Truhachev) |
kick up a stink | устроить кипиш (Andrey Truhachev) |
knock up | накачать (пузо, пузырь) |
know which end is up | быть в курсе, чего к чему (MichaelBurov) |
know which end is up | разобраться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which end is up | понимать, чего к чему (MichaelBurov) |
know which end is up | разбираться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | разобраться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | понимать, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | разбираться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | быть в курсе, чего к чему (MichaelBurov) |
lie up | тыриться (Супру) |
mash up | попурри (lavagirl) |
mess up | лажать (batman) |
mess up one's face | разбить ебало (andreon) |
messed up place | полная фигня (The world's a messed up place, you know? – Ты же знаешь, в мире полно всякой фигни? Logos71) |
move up in the world | делать карьеру (Damirules) |
move up in the world | продвигаться по служебной лестнице (Damirules) |
move up in the world | продвигаться по карьерной лестнице (Damirules) |
pack up | накрыться (сломаться igisheva) |
pack up | накрываться (ломаться igisheva) |
pal up | закорефаниться (Anglophile) |
pick up | наблатыкаться (Anglophile) |
pick up a girl | клеить девушку |
pick up speed | набирать обороты |
pile up | садиться на мель |
pull up in | подкатывать в своём (the ... – ... название марки автомобиля Alex_Odeychuk) |
pull your socks up | веселее! (urh2012) |
pull your socks up | Ну же! (urh2012) |
pull your socks up | Вперёд! (urh2012) |
punch up | метелить (Супру) |
put up a badge | получить очередное звание (о рядовых и старшинах Bobrovska) |
put up a black | опозориться |
rolled up | арестованный (Alexgrus) |
rough up | метелить (Супру) |
rustle up | намутить (Супру) |
rustle up | надыбать (Anglophile) |
screw up | завалить |
send-up | обстёбывать (Супру) |
send-up | выстёбывать (Супру) |
send-up | стёб (Супру) |
set up | замес (Taras) |
shack up | проводить ночь |
she always stands me up | она всегда меня обманывает и не приходит, когда мы договариваемся |
she stood me up | она не пришла на свидание |
she stood me up | она подвела меня |
she stood me up | она обманула меня |
shut her up | заткни ей рот |
shut her up | заставь её замолчать |
shut up! | закрой хлебало! |
shut up! | заткни брехало! |
sling up | поиметь (NumiTorum) |
sling up | отыметь (NumiTorum) |
sling up | трахнуть (NumiTorum) |
split up | раздербанить (Anglophile) |
stand up | впрягаться (Супру) |
stick up for | впрягаться (Супру) |
strike up a friendship | закорефаниться (Anglophile) |
take up the cudgels for | впрягаться (Супру) |
the interrupters were quickly shut up | тем, кто мешал оратору, быстро заткнули рот |
the jig is up! | амба |
the math doesn't add up | чего-то неладно (MichaelBurov) |
the math doesn't add up | чего-то не сходится (MichaelBurov) |
things are fouled up beyond all recognition | дела запутались до неузнаваемости |
things Are Really Fouled Up | запутанный |
things Are Really Fouled Up | дела никудышные |
up-conversion | ап-конверсия (преобразование частоты вверх) |
up-converter | ап-конвертор (преобразователь с повышением частоты) |
whoop it up | наводить шороху (VLZ_58) |
wrap oneself up | упаковаться (Супру) |
you burn me up! | жжош (жаргонное словечко из лексикона русскоязычного Интернета (неправильно написанное "жжёшь"). "Стандартно" употребляется в составе жаргонных идиом вроде "Жжош, аффтар! Пейши есчо!" ("Жжёшь, автор! Пиши еще!"), выражающих высокую оценку какого-либо текста. batman) |