DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing up to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surfaceаккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности
accustom oneself to getting up earlyпривыкнуть рано вставать
accustom oneself to getting up earlyпривыкать рано вставать
add up to 12составлять в сумме 12
after all the arguing, he was forced to pony up the $10после долгих споров, его таки вынудили заплатить десять долларов
after all the arguing, he was forced to pony up the $10после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами
all the timber was sawn up to make logs for the fireвся древесина была распилена на дрова
all the timber was sawn up to make logs for the fireвся древесина была перепилена на дрова
an up-to-the-minute news reportпоследние известия
an up-to-the-minute news reportтолько что полученное сообщение
And don't speak to me like that!' she flared up"И не смей со мной так разговаривать!" взорвалась она
are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds?вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились?
at that point the audience got up to leaveв этот момент зрители поднялись, чтобы уходить
bath is a set of up to 20 harmonic oscillatorsтермостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20
be up to the requirementsудовлетворять требованиям
be up to the requirementsсоответствовать требованиям
be up to the requirementsотвечать требованиям
before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
better not try to bust up his happy marriageлучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизнь
borrow up to a designated limitзанимать в пределах определённой суммы
borrow up to a designated limitзанимать в пределах определённого лимита
boy was sent up to the head-masterмальчика вызвал директор
brace up toсобраться с силами
brace up toбыть готовым к трудностям
brace up toбыть готовым (к неприятностям)
brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snowяркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей
build up a number of insulator units to form a stringнабирать изоляторы в гирлянду
bulk up toдоходить до
Button up, will you? I'm trying to listen.Замолчи, пожалуйста. Я пытаюсь слушать
by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significanceотращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке
calculation of bound states up to the dissociation thresholdрасчёт связанных состояний вплоть до порога диссоциации
chance to pile up a fortuneвозможность скопить состояние
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них
come up to the requirements of the dayстоять на уровне требований дня
cosher up your child, and you will come to fear himесли вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его бояться
count up to a hundredсчитать до ста
cover up the soup to keep it hotзакрой суп, чтобы он не остыл
crack someone up to the ninesпревозносить кого-либо до небес
crumble up these pieces of bread and give them to the ducksраскроши эти кусочки хлеба и скорми их уткам
decrease in the diameter of glacier boreholes up to their closure produced by pressure and deformation of iceуменьшение диаметра скважин в леднике вплоть до смыкания стенок, вызываемое давлением и деформациями льда
draw one's chair up to the tableпододвинуть стул к столу
draw one's chair up to the tableпододвигать стул к столу
draw oneself up to one's full heightвытянуться во весь рост
draw oneself up to one's full heightвыпрямиться во весь рост
draw oneself up to one's full heightвстать во весь рост
draw the blankets up to one's chinнатянуть одеяло до подбородка
draw up a chair to the tableпододвинуть стул к столу
draw up to the tableподвинуться к столу
drive up to the doorподкатить к двери
during the war people dug up their flower gardens to grow vegetablesво время войны люди вскапывали свои цветники и сажали там овощи
earth is worshipping heaven, yielding up her best fruits to that high garnerageземля поклоняется небесам, отдавая лучшие свои плоды в это высшее хранилище
elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong windsвытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах
enemy forces have now built up to a dangerous strengthвраг скопил поистине устрашающие силы
engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm upмоторы были заведены и разогревались около 10 минут
face up toбыть готовым встретить (что-либо)
face up to truthсмотреть правде в лицо
fight up to the last ditchбиться до последнего
fight up to the last ditchбиться до последней капли крови
fight up to the last ditchбиться до конца
file up a contact to restore the profileвосстанавливать форму контакта напильником
file up to restore the profileвосстанавливать профиль контактов напильником
find time to tidy up the roomнаходить время для того, чтобы прибрать в комнате
foot up toдоходить
foot up toсоставлять
foot up toдостигать
frequency response is flat up to e. g., 1 MHzчастотная характеристика равномерна до (напр., 1 МГц)
frequency response is flat up to 1 MHzчастотная характеристика равномерна до 1 МГц
frequency response is not more than 1 dB up relative to 100 kHzподъём частотной характеристики относительно 100 кГц не превышает 1 дБ
gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the windпологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра
get on the telephone, and summon all the directors up to my officeпозвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет
get up toзатевать
get up toотчебучить (совершить что-либо неожиданное)
get up toотчебучивать (совершать что-либо неожиданное)
get up toотчудить
get up toпоравняться с (someone – кем-либо)
get up to mischiefшалить
get up to mischiefрасшалиться
get up to mischiefбаловаться
get someone up to speedввести кого-либо в курс (дела, последних событий)
give up of the habit of going to bed lateотучиться поздно ложиться
give up of the habit of going to bed lateотвыкнуть поздно ложиться
give up of the habit of going to bed lateбросить привычку поздно ложиться
give up the to burn one's shipsотступиться
give up the to burn one's shipsсжигать мосты
give up the to burn one's shipsсдаться
give up the to burn one's shipsрасставаться с прошлым
give up the to burn one's shipsбросить
got up to kill-on eighteen bob a weekтуалет сногсшибательный – и это за восемнадцать шиллингов в месяц (Дж. Джойс, "Улисс", эп. 11 "сирены")
halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the wayмы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль
he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the riverон может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку
he can't see that this adds up to a motive for murderон не думает, что это может служить мотивом для убийства
he marched them up to the top of the hillон повел их строем на вершину холма
he marched them up to the top of the hillон повёл их строем на вершину холма
he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeatон намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения
he stopped to top up and drove onон остановился заправиться и поехал дальше
he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidentalон попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем
he tried to soak up the spilt milk with a clothон старался собрать пролитое молоко тряпкой
he was brought up to believe thatмне с детства внушали, что
head over ears. up to the earsпо уши
head over ears. up to the earsпо горло
he'd like to take you up on that last pointон хотел бы обсудить с вами этот последний пункт
her child was so much her "duck" that he grew up to be a gooseеё чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся
her friends tried to cheer her upдрузья пытались развеселить её
her publisher wants her to spice up her stories with sexиздатель хочет, чтобы она придала пикантности своим рассказам добавлением секса
her spelling is not up to the markу неё неважно с орфографией
her spelling not up to parу неё неважно с орфографией
his bet is that you've been up to no goodон уверен в том, что вы затеваете что-то скверное
his expenses totted up to £50его расходы составили 50 фунтов
his losses foot up to £1000его убыток достигает 1000 фунтов
his losses foot up to L 100его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов)
hold up to derisionвыставлять на посмешище
hold someone up to execrationвыставлять кого-либо на всеобщее порицание
hold someone up to infamyнавлечь позор на (кого-либо)
hold someone up to infamyпригвоздить кого-либо к позорному столбу
hold someone up to infamyопозорить (кого-либо)
hold something up to ridiculeпредставить что-либо в смешном виде
hold someone up to ridiculeвысмеивать (кого-либо)
honey up to the bossвыслуживаться перед начальником
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста
I made up my mind to finish the work that dayя решил закончить работу в тот же день
I wish she hadn't come to the party doped up like thatпо мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком виде (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
if it's fine George will be taking them up to his cribесли будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
if you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговорить
if you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warningесли вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедать
if you pay up now, you will not be taken to courtесли ты рассчитаешься сейчас, не попадёшь под суд
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing upутопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно
if you will play that loud music, I shall have to plug up my earsесли ты хочешь играть так громко, мне придётся заткнуть уши
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
I'll have to chase up the actual words of the speech that I was reportingмне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорил
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже
I'm glad to see that the wound is closing up nicelyприятно видеть, что рана затягивается
impurities add up to 2 %примеси составляют в сумме 2 %
indians used to send up smoke signalsиндейцы часто использовали дымовые сигналы
it goes against my nature to get up early in the morningрано вставать по утрам противно моей натуре
it irks her to have to get up so earlyеё страшно раздражает, что приходится вставать так рано
it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubtлучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт)
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания
it is usual to gang up crusher with sieveдробилку обычно блокируют с грохотом
it is usual to team up crusher with sieveдробилку обычно блокируют с грохотом
it is working up to a stormнадвигается гроза
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным
it was annoying to lose money on the deal when others cleaned upбыло очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш
it was far-sighted of her to buy up this propertyона поступила очень предусмотрительно, что скупила эту собственность
it was greedy of them to eat up all the candyон пожадничал и съел все леденцы
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи
it was unseemly of them to show up at the reception without an invitationони повели себя невежливо, явившись на приём без приглашения
it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно приодеться
items which go to make up the totalпункты, из которых складывается целое
it'll take a long time to sponge up all that pool of waterпотребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна
it's absurd that we have to get up so earlyкак нелепо, что нам нужно так рано вставать
its diameter up to 200 m and depth up to 20 mдиаметром до 200 м и глубиной до 20 м
it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concernsмаленькой фирме трудно выстоять против крупных концернов
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown upкак приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли
it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snowприятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы
it's good to see your children and mine chumming up so wellтак приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом
it's hard to give up the drinking habit without helpтрудно бросить пить без посторонней помощи
it's hard to pick yourself up after such a terrible shockтрудно оправиться после такого удара
it's time to serve up the main courseпора подавать горячее
it's up to the director to sort out difficulties like this oneулаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора
Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall womanДжейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой
Jim dropped his pen and bent to pick it upДжим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять её
Jim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upДжим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселиться
John came up to visit his brotherДжон приехал с юга навестить своего брата
John has been pollarded by Destiny, so he was now to grow up straightДжон был обижен судьбой, поэтому ему нужно было быть теперь особенно стойким
Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 minПрыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут
keep someone up to the markдобиваться от кого-либо хороших показателей
keep someone up to the markдобиваться от кого-либо хороших показателей
keep someone up-to-dateввести кого-либо в курс дел
keep someone up-to-dateвводить кого-либо в курс дел
layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissuresслой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам
lead up toподводить к
lead up toнаводить разговор на (что-либо)
lead up toподвести к
lead up toвести́
lead up toбыть причиной
lead up toприводить (к чему-либо)
lead up toподводить (к чему-либо)
lead up toнаводить (разговор и т. п.)
lead up toподготовлять
lead up toподготовить
lead up toнавести разговор на
lead up to an incidentпривести к инциденту
lead up to the subject of discussionпостепенно перейти к предмету обсуждения
let's sing a few exercises first to warm upдавайте в качестве распевки сначала споём несколько упражнений
lift up one's eyes toподнять глаза на
live up to a planжить в соответствии с планом
live up to expectationоправдать надежды
live up to expectationsоправдать надежды
live up to hopesоправдывать надежды
live up to one's incomeне выходить из бюджета
live up to one's incomeжить по средствам
live up to the agreementвыполнять условия соглашения
live up to the code of the schoolпоступать согласно традициям данной школы
live up to the hopes ofоправдать надежды (someone – кого-либо)
live up to the roleсоответствовать роли
machine rips up old cloth to provide fibres for new materialмашина режет тряпки, создавая волокно для новой ткани
make it up toплатить услугой за услугу
make to up for lost timeкомпенсировать потерянное время
make up defalcations to extent of pound 10 000покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов
make up defalcations to the extent of £10 000покрыть недостачу в сумме 10. 000 фунтов стерлингов
make up defalcations to the extent of £10 000покрыть недостачу в сумме 10 тысяч фунтов стерлингов
make up defalcations to the extent of &10 000покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов
make up for something toвозмещать (someone – кому-либо что-либо)
make up for something toвозместить (someone – кому-либо что-либо)
make up toподлизываться к
make up toподлизаться к
make up toзаискивать перед
make up to someone forвозмещать кому-либо за
make up to someone forвознаградить кого-либо за
make up to someone forвознаграждать кого-либо за
make up to someone forвозместить кому-либо за
make up to important peopleподхалимничать перед высокопоставленными лицами
make up to important peopleподхалимничать перед важными лицами
Mary found it difficult to stand up to Jim's father when he disapproved of their marriageМери было трудно спорить с отцом Джима, когда он начал отговаривать их от свадьбы
measure up toбыть равным (someone – кому-либо)
measure up toбыть достойным (someone – кого-либо)
measure up to one's taskбыть способным выполнить поставленную задачу
mercury is eliminated up to 650 grad. C, and zinc is evaporated at higher temperature treatmentртуть извлекается до 650 град. C, а цинк испаряется при более высокой температуре обработки
modeling the performance of an innovative membrane-based reactor: abatement of azo dye Orange II up to biocompatibilityмоделирование эффективности усовершенствованного мембранного реактора: уменьшение содержания азокрасителя оранжевый II вплоть до состояния биосовместимости
mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога
mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground watersбугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод
mount up to the sum of &3равняться в итоге трём фунтам
mount up to the sum of &3достичь суммы в три фунта
move up to someone, somethingпридвинуться к (кому-либо, чему-либо)
move up to someone, somethingпододвинуться к (кому-либо, чему-либо)
move up toнадвинуть на
move up toнадвигать на
my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers upмой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются
my men don't dig foxholes. I don't want them to. Foxholes only slow up an offensiveМои люди не роют одиночных окопов. Я этого не хочу. Окопы только замедляют наступление
my mum's new boyfriend used to beat me up a lotновый приятель моей матери частенько меня поколачивал
my wife had put the plug in the sink in order to fill it upмоя жена заткнула раковину пробкой, чтобы наполнить её
nave soars up to the vaultingнеф вздымается к высокому своду
new towns are springing up to house the increasing populationстроятся новые города, чтобы обеспечивать жильём увеличивающееся население
Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitantsчисло жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч
on the island there is a mountain with a cable car running up to the topна острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runnerкак только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега
perhaps you need a holiday to spunk you upвозможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться
play up toподлизываться (к)
play up toмучить
play up toподгонять (подо что-либо)
play up toподыгрывать (актеру)
play up toстараться понравиться (преподавателю)
play up toусиливать
play up toльстить
play up to someone's fearsподогревать чей-либо страх
play up to someone's vanityтешить чьё-либо самолюбие
pressure of work caused him to crack upпереутомление вызвало у него нервный срыв
propping myself up on my elbow, I could talk more easily to my visitorsя приподнялся на локте, так мне было легче разговаривать с моими гостями
ramp up production to 15, 000 units per monthувеличить выпуск до 15000 единиц продукции в месяц
ready to wrap up a truceготовы заключить перемирие
remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sandостаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка
ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snowгряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы
right up toвплотную
run up toувеличивать до
run up toувеличиваться до
run up toподниматься до
run up toподнимать до
run up toвозрастать до
run someone up to some placeотвезти (куда-либо; кого-либо)
Score up a debt to Tomзапишите долг на счёт Тома
screw oneself up to do somethingзаставить себя сделать (что-либо)
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
selector channel attaches up to 5 I/O devicesселекторный канал позволяет подключать к процессору до 5 устройств ввода-вывода
selector steps up to the contact level corresponding to the dialled digitгрупповой искатель отыскивает группу, соответствующую набранной цифре
set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limitсистема связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела
set up a claim toпредъявлять требование (на что-либо)
set up a claim to somethingпредъявлять притязание на (что-либо)
set up a claim to somethingпредъявлять требование на (что-либо)
set up a claim toпретендовать на получение (чего-либо)
set up a claim toпредъявлять притязание (на что-либо)
she came to the party all done up in her best dressона пришла на вечеринку в своём лучшем платье
she came up to London and bought reduced coats and shoes for the little girlsона приехала в Лондон и купила пальто и туфли для малышек по сниженным ценам
she crept up to the windowона подкралась к окну
she cuddled up to her motherона прижалась к матери
she decided to sew up the ripона решила зашить разрез
she doesn't stack up to you, honeyона в подмётки тебе не годится, милочка
she doesn't stack up to you, honeyеё нельзя сравнить с тобой, милочка
she doesn't want to rake up the pastона не хочет ворошить прошлое
she dressed up to kill all other girlsона вырядилась, чтобы сразить наповал всех остальных девчонок
she flushed up when I spoke to herеё лицо залилось краской, когда я заговорил с ней
she found it a very hard tug to keep up her creditей стоило больших усилий сохранить своё доброе имя
she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
she had put the plug in the sink in order to fill it upона заткнула раковину пробкой, чтобы наполнить её
she had to be boosted up onto the large horseей пришлось помочь, чтобы она смогла залезть на большую лошадь
she had to get up at an unchristian hourей пришлось встать безбожно рано
she had to pull her upей пришлось одёрнуть её
she had to row all out to keep up with themей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
she had to stump up for the mealей пришлось заплатить за еду
she had to sweep up after themей пришлось после них убирать
she had to take up her dressей пришлось укоротить платье
she has a deep aversion to getting up in the morningона очень не любит вставать рано утром
she has a squeal to finish upей нужно разобраться в одной жалобе
she intends to take up teachingона собирается преподавать
she is all het up about going to Londonей не терпится поскорее отправиться в Лондон
she is gone to freshen upона пошла привести себя в порядок
she is high enough up in the company to be able to help youона занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе
she is likely to show upвероятно, она появится
she is not up to itей слабо это сделать
she is not used to getting up so earlyон не привык вставать так рано
she is supposed to think up a possible ending himselfей предлагается самому досочинить концовку этой истории
she is too wrapped up in her concerns to care about anything elseона слишком поглощена заботами
she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце
she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце
she is trying to get out of the habit of sitting up lateона старается отделаться от привычки поздно ложиться спать
she is up at six every morning to walk along the beachона встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжу
she is up at six every morning to walk along the beachона встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжу
she is up to her neck in workона по горло в работе
she isn't up to it!у неё кишка тонка!
she likes boots that lace up all the way to the topей нравятся высокие ботинки со шнуровкой
she lived up to our expectationsона не обманула наших надежд
she looked up to him as a kind of fatherона уважала его, почти как отца
she marched the child up to bedона увела ребёнка наверх в спальню
she marched the child up to bedона увела ребёнка в спальню
she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла ко мне и влепила пощёчину
she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину
she must be up to all the dodgesей должно быть известно обо всех уловках
she needs a belt to make my trousers stay upей нужен ремень, чтобы не спадали брюки
she needs to key in the password to open up the programей надо набрать пароль, чтобы открыть программу
she opened a window to freshen up the roomона открыла окно, чтобы проветрить комнату
she ought to be locked upей место в сумасшедшем доме
she picked up his photograph and dashed it to the groundона взяла её фотографию и швырнула её на пол
she plucked up to the courage to go there by herselfона отважилась пойти туда одна
she pulled up a chair to be close to the lireона подвинула стул поближе к огню
she pulled up her sleeve to display a scratchона завернула рукав, чтобы показать царапину
she pulled up her sleeve to display a scratchона отогнула рукав, чтобы показать царапину
she ran to catch up with himона побежала, чтобы догнать его
she ran up to tell me the newsона прибежала, чтобы сообщить мне новость
she said she'd drop up to tea one afternoonона сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her upона говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя
she shrank up hoping that no one would talk to herона сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать
she toiled up the steps to the churchона с трудом поднималась по ступеням церкви
she took an almighty long time to make up her mindона очень долго не могла решить, что же она хочет
she treated us to a slap-up dinnerона угостила нас великолепным обедом
she tripped before us up the stairs to the drawing roomона легко взбежала по лестнице в гостиную, обгоняя нас вбежала в гостиную
she tripped before us up the stairs to the drawing-roomона вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостиную
she turned up the radio to drown the noise of the trafficона сделала радио погромче, чтобы заглушить шум уличного движения
she warmed up to the childона потеплела к ребёнку
she was able to keep up a non-stop flow of the conversationей удавалось поддерживать непрерывный ход беседы
she was fed up with the noise of the city so he moved to the countryей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревню
she was fortunate to pick up the trackей удалось снова найти след
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
she was made-up to look like Joan of Arcеё загримировали под Жанну д’Арк
she was to balled-up to say a sensible word on itона настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного
she was too balled-up to say a sensible word on itона настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного
she was up to her middle in waterона была по пояс в воде
she was used to his messing up the kitchenона уже привыкла к тому, что он оставляет после себя грязь на кухне
she went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacationона пошла в туристическое агентство, чтобы забрать наши билеты для отъезда в отпуск
she went from doctor to doctor, soaking up adviceона ходила по врачам, внимательно выслушивая все их советы
she went from doctor to doctor, soaking up adviceона ходила по врачам, принимая к сведению их советы
she went up the path to the gateона пошла по дорожке к калитке
she will not allow the children to cheek her upона не позволит детям дерзить
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her workей надо пережить неудачу и продолжать работу
she'll have to give up her tripей придётся отказаться от поездки
she'll have to pay upей придётся выложить эти денежки
she'll need the services of a lawyer to square this one upей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме
shocker designed to up-end matronsроман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
shops are no longer allowed to push up their prices whenever they wantтеперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается
sidle up toподойти к кому-либо бочком (someone)
sidle up toподходить к кому-либо бочком (someone)
since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examinersнесколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with themнеожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их
some men go to dances just to see if they can pick up with a girlнекоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her upиные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней
someone has to lock up the houseкто-нибудь должен запереть дом
someone has to lock up the houseкто-то должен запереть дом
spark to stir up outrageоскорблять
speed worked up to 70 miles an hourскорость достигла 70 миль в час
spirit the people up to rebellionподнять народ на восстание
square up toприготовиться к защите или нападению
square up toсмело встретить (трудности)
square up toучитывать (что-либо)
square up toсчитаться с (чем-либо)
stairs lead up to the top floorступеньки ведут на последний этаж
take a house to pieces to set up elsewhereразобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте
take up a word to the previous lineперенести слово на предыдущую строчку
take something up to somethingдоводить что-либо до какого-либо времени
take someone up to the officeпроводить кого-либо в офис наверх
teachers have been given instructions to mark up the weaker studentsучителям было дано указание завышать оценки слабых студентов
the acid trip is unstructured, it opens you up to countless possibilitiesкислотный путь непредсказуем, он открывает перед тобой бесчисленные возможности
the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
the bath is a set of up to 20 harmonic oscillatorsтермостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20
the bill for the repairs might run up to $300счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларов
the bill runs up to £10счёт достигает десяти фунтов
the boys used to pretend to be up-ending bottle and hiccupребята обычно опрокидывали бутылку и делали вид, что пьют из горлышка
the boys used to pretend to be up-ending the bottle and hiccupребята делали вид, что пьют из горлышка и икают
the cattle have to be rounded up and countedскотину надо согнать и пересчитать
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
the city council is determined to toughen up the fight against crimeгородской совет собирается усилить борьбу с преступностью
the city council is determined to toughen up the fight against crimeгородской совет намерен ужесточить борьбу с преступностью
the correspondence enabled us to knit up our old friendshipпереписка дала нам возможность восстановить былую дружбу
the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm upмоторы были заведены и разогревались около 10 минут
the events that led up to the warсобытия, приведшие к войне
the expense was the clincher that persuaded us to give up the enterpriseрасходы стали решающим фактором, убедившим нас закрыть предприятие
the figures add up to 200эти числа в сумме составляют двести
the frequency response is flat up to e. g., 1 MHzчастотная характеристика равномерна до (напр., 1 МГц)
the frequency response is flat up to 1 MHzчастотная характеристика равномерна до 1 МГц
the frequency response is not more than 1 dB up relative to 100 kHzподъём частотной характеристики относительно 100 кГц не превышает 1 дБ
the government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tourПравительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы
the government anted up $10000 to send the children's theatre company on tourправительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы
the house was so old that it had to be shored up with blocks of woodдом был такой старый, что стены пришлось подпирать брёвнами
the impurities add up to 2%примеси составляют в сумме 2%
the impurities add up to 2 %примеси составляют в сумме 2 %
the long-distance plane has to stop at Heathrow to fuel upсамолёту, летящему дальним рейсом, приходится совершать дозаправку в Хитроу
the machine rips up old cloth to provide fibres for new materialмашина режет тряпки, создавая волокно для новой ткани
the newspapers faithfully reported the events that led up to the Minister's dismissalгазеты прилежно изложили события, которые привели к отставке министра
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете
the path came up to the top of the cliffтропинка упиралась в вершину скалы
the plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed upсамолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетел
the president tried to hush up the fact that his advisers had liedпрезидент пытался скрыть, что его советники солгали
the President tried to hush up the fact that his advisers had liedпрезидент пытался скрыть, что его советник солгал
the price will come up to £5цена дойдёт до пяти фунтов
the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thiefарестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции
the purity of the water in the town didn't come up to the minimum requirementsчистота воды в этом городе не соответствует даже минимальным требованиям
the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать
the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их
the sailor always colours up his adventures to please his hearersморяк всегда приукрашивает свои приключения, чтобы повеселить слушателей
the sailor always colours up his adventures to please his hearersморяк всегда приукрашивал свои приключения, чтобы повеселить слушателей
the set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limitсистема связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела
the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 daysкосмический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней
the singers bunched up to make room for one moreвокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку
the speed worked up to 70 miles an hourскорость достигла 70 миль в час
the stairs lead up to the top floorступеньки ведут на последний этаж
the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a shareбиржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов
the survey is patchy and by no means not as up to date as one expectsобзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы
the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expectsобзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы
the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workersопрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день
the swivel is graduated for any angle up to 90 deg.поворотная часть суппорта снабжена угловыми делениями до 90 град.
the teacher will not allow the children to cheek her upэта учительница не позволит детям дерзить
the teacher will not allow the children to cheek her upучительница не позволит детям дерзить
the time is coming up to 10 o'clockвремя приближается к десяти
the town went up from 30000 to 60000 inhabitantsчисло жителей города выросло с 30 до 60 тысяч
the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospitalэти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице
the university receives up to 3000 applications each yearэтот университет получает ежедневно до 3000 заявлений о приёме на учёбу
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventuresписатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений
there's a lot to him that doesn't show up on the surfaceв нём есть многое, что не видно на поверхности
thin elastic crust of young ice, up to 10 cm thick, easily bent by wavesмолодой лёд в виде тонкой эластичной ледяной корки толщиной до 10 см, легко изгибающейся на волне
this anticyclone according to data of baric topography is tracked up to the altitude of 5 kmэтот антициклон по данным барической топографии прослеживается до высоты 5 км
this sum will bring the total up to $200 exactlyс этой суммой общий итог достигнет 200 долларов
those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 pointsте, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков
tot up toсоставлять сумму в
tot up toравняться
tot up to a hundred dollarsравняться ста долларам
traffic was brought to a halt during last year's freeze-upво время прошлогодних холодов уличный транспорт не ходил
try not to get hung up in too many activitiesне бери на себя слишком много
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck musclesне сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи
two men were sent up to the top of the mountainдвух человек отправили на вершину горы
up to and including the 31st Decemberпо 31 декабря включительно
up to nowдо настоящего времени
up to now the post of president has been largely ceremonialдо сих пор пост президента был в значительной степени формальным
up to scheduleбез опоздания (о поезде)
up to snuffстреляный воробей
up to snuffтёртый калач
up to snuffна должном уровне
up to snuffв добром здоровье
up to standardв соответствии со стандартом
up to the giddy hiltпо самую рукоятку
up to the hiltполностью
up to the hiltдо предела
up to the markв хорошей форме
up to the presentдо настоящего времени
Up to this date Burns was happyдо этого времени Бернс был счастлив
up to this pointдо этого момента
up to this pointдо сих пор
up-to-dateсовременный (существующий на сегодняшний день)
up-to-dateновый
up-to-dateв данное время
up-to-date apparatus for use with powders, due to Frankenburg, is shown in figureсовременный прибор, позволяющий использовать порошки, разработанный Франкенбергом, показан на рисунке
up-to-date methodsновейшая методика
various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of timeразнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать
wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
wait for something to turn upожидать, что что-либо произойдёт
walk up the aisle to his seatпройти по проходу к своему месту
walk up to the trough, fodder or no fodderсмириться со своей долей букв.: идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет
walk up to the trough, fodder or no fodderвыполнять свои обязанности букв.: идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет
walk up to the trough, fodder or no fodderидти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет ср.: смириться со своей долей
water came up to my kneesвода поднялась мне до колен
we must make a product that will stand up to any comparisonмы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении
we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdaysмы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
when a favourable wind came, we were able to beat upкогда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения
when fun and games were packed up we got the children to bedкогда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать
when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were realкогда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться
when the whole party has roped up, we shall be ready to startкогда все будут в связках, можно будет выходить
when they bang you up, you don't speak to anyone for hoursкогда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов
when you are going fast enough, you'll be able to change upкогда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу
when you are going fast enough, you'll be able to gear upкогда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу
when you're going up a steep hill and losing speed, you have to kick downкогда едешь в гору и теряешь скорость, надо понижать передачу
which path will lead us up to the top of the hill?какая тропка выведёт нас к вершине горы?
wide sweep leads up to the houseдорога к дому широко изогнулась дугой
would you like to freshen up? The bathroom is upstairsне хочешь освежиться? Ванная комната наверху
yield up rights toпередавать свои права (кому-либо)
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the riverты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку
you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
you seem to have cropped up badly on page 34, your facts are wrongвы допустили серьёзную ошибку на странице 34, ваши факты на соответствуют действительности
young fathers have heavy responsibilities that they must square up toна молодых отцах лежит серьёзная ответственность, они должны подготовить себя к этому
zone to be cleaned upгородская территория, требующая санитарной очистки
Showing first 500 phrases