DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing up to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be in a bind, to dig oneself in deep or deeper into a hole, to be in trouble, to experience difficulties, to be up shit's creek slangв затруднении
be in debt up to one's teethбыть по уши в долгах (We were in debt up to our teeth, partly because I charged anything I pleased whenever I pleased. Val61)
be in debt up to the armpitsбыть по уши в долгах
be in debt up to the armpitsбыть по уши в долгах
be up to dateбыть актуальным (Maggie)
be up to one's old tricks againвзяться за старое (Maggie)
belly up to the barпризнавать факт (VLZ_58)
belly up to the barбраться за решение задачи (VLZ_58)
belly up to the barподойти к стойке, чтобы опрокинуть стопку / промочить горло
belly up to the barбрать на себя ответственность (VLZ_58)
bring up to speedвводить в курс дела (to bring someone up to speed Taras)
bring up to speedввести в курс (событий; It took a few minutes forTony to bring his boss up to speed on recent developments. Val_Ships)
bundled up from head to toeукутанный с головы до ног (Val_Ships)
come up to the chalkбыть на высоте положения (перен. Bobrovska)
come up to the chalkсоответствовать своему назначению (перен. Bobrovska)
come up to the chalkстрого придерживаться правил (перен. Bobrovska)
come up to the chalkподчиняться требованиям (перен. Bobrovska)
come up to the chalkвыполнять свой долг (перен. Bobrovska)
come up to the chalkвыполнять свои обязательства (перен. Bobrovska)
come up to the chalkвстать на стартовую черту (спорт. Bobrovska)
cozy up toстараться подружиться с кем-либо (informal янис из табакерки)
drive someone up the wall over something, hassle or annoy or pester someone to no endморочить голову (Maggie)
fix up toсобираться (как в фразе: It's fixing up to rain – дождь собирается Beforeyouaccuseme)
get up to speedввести в курс (событий, дела; We have to get him up to speed on what's going on lately. Val_Ships)
get up to speedнаверстать упущенное (It took me a while to get up to speed after the flu. Val_Ships)
I need to re-upмне нужна ещё доза (Taras)
I need to re-upмне нужно пополнить запасы (Taras)
not up to scratchнегодный
put it up toпереложить ответственность (на кого-либо)
put up toнадоумить (Aprilen)
Russians are slow to saddle up but fast to rideРусские медленно запрягают, зато быстро ездят (based on a remark made by Bismark Val_Ships)
shine up toподлизываться к (smb., кому́-л.)
some people don't know when to give upвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
some people just don't know when to give upвы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
the decision is up to the participantsРешение за участниками (Maggie)
try to suck up toподлизываться (Maggie)
up and around, to be up and aroundснова стать подвижным, активным (особенно после болезни, отпуска, отдыха, и т.п.: I'm so glad you're up and around. I didn't expect you to be up and around this early. goodmotto)
up to one's browsпо самую макушку (Val_Ships)
up to one's old tricksвести себя, как всегда (Nevtutor)
up to one's old tricksопять взяться за старое (Nevtutor)
up to one's old tricksвести себя, как прежде (Nevtutor)
up to parна надлежащем уровне (When your work is up to par we can review your salary again. Val_Ships)
up to the handleточно
up to the handleкак раз
up to the handleв самый раз
up to the last notchна высоте положения
walk up to the troughсмириться со своей долей
walk up to the troughвыполнять свои обязанности
you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", broБро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras)