оторваться от действительности("There's nothing wacky about it! B.C.'s housing minister is slamming the opposition leader for making light of renting during the debate over the budget and gives the NDP some easy political points. "What we heard yesterday really demonstrates how the BC Liberals are out of touch," said Selina Robinson." (News 1130) – насколько они оторваны от действительности / от реальной жизни • I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch.wordpress.comART Vancouver)
утратить навыки(No longer be able to do or handle something skillfully. For example, I used to make beautiful cakes but I seem to have lost my touch george serebryakov)
не в курсе(The comment that Toronto has lost its soul from a non-resident troubles me. It appears Romalis is out of touch with the community I live in. – не в курсе того, что происходитART Vancouver)
задеть за живое(She suddenly looked distressed and I knew I'd touched a raw nerve. • Eileen's innocent remark to Mike seemed to have touched a nerve. • Forgive me if I touched a nerve. – Простите, если задела вас за живое.)