DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing top of... | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
at the top of one's lungsчто есть мочи (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. • She shouted his name at the top of her lungs, but there was no answer. Val_Ships)
at the top of the listв числе первых ("Arles has never been at the top of the list for tourists visiting Provence." Alexander Demidov)
at the top of one's voiceна пределе своих голосовых возможностей (igisheva)
at the top of one's voiceво всю ивановскую (Anglophile)
be at the top of one's gameбыть лучшим в своём деле (jouris-t)
be on top ofбыть в курсе (She's on top of this issue. joyand)
be on top of the worldнаходиться на седьмом небе (Andrey Truhachev)
be on top of the worldнаходиться на вершине блаженства (Andrey Truhachev)
be on top of the worldбыть вне себя от счастья (Andrey Truhachev)
be on top of the worldнаходиться на вершине счастья (Andrey Truhachev)
be on top of the worldнаходиться на верху блаженства (Andrey Truhachev)
be sitting on top of the worldбыть на седьмом небе (Andrey Truhachev)
be sitting on top of the worldбыть вне себя от счастья (Andrey Truhachev)
be sitting on top of the worldнаходиться на седьмом небе (Andrey Truhachev)
be sitting on top of the worldнаходиться на вершине счастья (Andrey Truhachev)
be sitting on top of the worldбыть очень счастливым (Yeldar Azanbayev)
cherry on top of the cakeвишенка на торте (Alex Lilo)
feel on top of the worldнаходиться на вершине блаженства (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldликовать (по поводу чего-то Andrey Truhachev)
feel on top of the worldбыть вне себя лот счастья (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldчувствовать окрылённость (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldчувствовать особое воодушевление (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldиспытывать особое воодушевление (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldчувствовать себя окрыленным (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldощущать особый душевный подъём (Andrey Truhachev)
feel on top of the worldнаходиться на верху блаженства (Andrey Truhachev)
get on top ofобуздать (VLZ_58)
get on top ofдоконать (VLZ_58)
get on top ofубить (VLZ_58)
get on top ofогорчать (расстраивать, удручать) If a difficult situation gets on top of someone, it upsets them. Ин.яз)
get on top ofвыбить из колеи (if a difficult situation gets on top of you, it makes you feel so upset that you cannot deal with it Ин.яз)
keep top of mindиметь в виду в первую очередь (keep something top of mind sankozh)
keep top of mindдержать в приоритете (sankozh)
know off the top of headхорошо знать и хорошо воспроизводить по памяти (know something off the top of one's head Yeldar Azanbayev)
off the top of one's headспонтанно (george serebryakov)
off the top of one's headбез подготовки (I wouldn't be able to tell you that off the top of my head. ART Vancouver)
off the top of one's headсразу (VLZ_58)
run at the top of one's speedбежать со всех ног ('He took two swift steps to the whip, but before he could grasp it there was a wild clatter of steps upon the stairs, the heavy door banged, and from the window we could see Mr. James Windibank running at the top of his speed down the road.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
run at the top of one's speedбежать без оглядки ('He took two swift steps to the whip, but before he could grasp it there was a wild clatter of steps upon the stairs, the heavy door banged, and from the window we could see Mr. James Windibank running at the top of his speed down the road.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
scream at the top of one's voiceорать во всю ивановскую (VLZ_58)
scream at the top of one's voiceорать во всё горло (VLZ_58)
scream at the top of one's voiceорать во всю глотку (VLZ_58)
scream at the top of one's voiceорать во весь голос (VLZ_58)
shout at the top of one's lungsкричать что есть мочи (as loudly as possible Val_Ships)
shout at the top of one's lungsорать во всё горло (ekirillo)
shout at the top of one's voiceкричать во всё горло (VLZ_58)
stay on top of thingsвсё успевать (diyaroschuk)
top of his entryлучший на курсе в университете (He was so bright that nobody doubted he'd be top of his entry. APN)
top-of-mindна первом месте по значению (Housing affordability is top-of-mind for many working young people. ART Vancouver)
top-of-mindна первом месте (for sb. – для кого-л.: Your safety is top-of-mind for us. – Ваша безопасность находится для нас на первом месте. ART Vancouver)
top-of-mindзанимает по важности первое место (ART Vancouver)
yell at the top of one's lungsорать во всю ивановскую (VLZ_58)
yell at the top of one's lungsорать во всё горло (VLZ_58)
yell at the top of one's lungsорать во всю глотку (VLZ_58)
yell at the top of one's lungsорать во весь голос (VLZ_58)
yell at the top of one's voiceкричать во всё горло (VLZ_58)