DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing top of... | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a hotel serving the top of societyотель, обслуживающий элиту
a hotel serving the top of societyотель, обслуживающий сливки общества
a spin of a topвращение волчка
an aperture at the top, for the conveyance of smokeотверстие наверху, чтобы уходил дым
at the top of somethingвверху (чего-либо)
at the top of one's careerна вершине карьеры
at the top of somethingвверху (чего-либо)
at the top of one's speedво всю мочь
at the top of one's speedво весь опор
at the top of the stairsнаверху лестницы
at the top of the tableво главе стола
at the top of one's voiceво весь голос
barbarous habit of talking at the top of one's voiceдикая манера кричать во всё горло
be at the top of one's classбыть лучшим учеником в классе
be at the top of one's professionзанимать ведущее положение в своей области
be at the top of the billбыть гвоздём программы (об актере и т. п.)
be at the top of the ladderзанимать видное положение (особ. в какой-либо профессии)
be at the top of the listбыть в начале списка
be at the top of the social scaleстоять на высшей ступени общественного развития
be at the top of the tableсидеть во главе стола
be at the top of the treeбыть во главе
be on top of one's formдостичь пика формы
be on top of one's formбыть в своей лучшей форме
be top of the leagueбыть лучшим в своём классе
be top of the leagueбыть лучшим в своей профессии
be top of the leagueбыть лучшим в своей деятельности
be top of the worldбыть на седьмом небе
buy at the top of the marketпокупать по самым высоким ценам
climb to the top of somethingвзбираться на вершину (чего-либо)
climb to the top of a hillвзбираться на гору
cry at the top of voiceкричать изо всех сил
cut the top of the eggсрезать верхушку яйца
do something off the top of one's headсделать что-либо необдуманно
excess air is released from the top of the tankизбыточный воздух выходит через верх бака
feel on top of the worldбыть на седьмом небе
feel on top of the worldбыть на верху блаженства
figure axis of symmetric top moleculeсобственная ось симметричного молекулярного волчка
flat top of a resonance crestплоская вершина резонансной кривой
freeze was represented by a sand layer placed on top of a carbon slabнастыль моделировали слоем песка, помещённым на углеродную пластинку
gain the top of a mountainвзобраться на вершину горы
get to the top of the treeпреуспеть (особ. в профессии)
get to the top of the treeдобиться успеха (особ. в профессии)
hair in a knot on top of her headпучок на макушке
he answered the questions off the top of his headон отвечал на вопросы, не дав себе труда подумать
he battled his way to the top of his professionон упорно двигался вверх по карьерной лестнице
he brought a steady ladder to pick the apple from the top of the treeон принёс устойчивую лестницу, чтобы сорвать яблоки с вершины яблони
he decorated the top of the pizza with anchoviesон украсил пиццу анчоусами
he is one of the world's top ten playersон один из лучших игроков мира
he is one of the world's top ten playersон входит в десятку лучших игроков мира
he is rated as one of the top violinists in the countryон считается одним из лучших скрипачей в стране
he just said it off the top of his headэто была его первая реакция
he just said it off the top of his headон сказал это, не подумав
he just said it off the top of his headне надо придавать значения этим его словам
he just said it off the top of his headэто была его непосредственная реакция
he marched them up to the top of the hillон повел их строем на вершину холма
he marched them up to the top of the hillон повёл их строем на вершину холма
he set the top of the wall with broken glassон утыкал верх стены битым стеклом
he trains the top streams of swimmersон тренирует старшие сильные группы пловцов
he twisted off the top of the bottleон отвинтил крышечку от бутылки
he unscrewed the top from a quart of aleон отвернул крышку с кварты пива
he'll beat you to the top of the hillон быстрее вас доберётся до вершины холма
her long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
her success has stamped her as one of the country's top ridersеё победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страны
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
his name was at the top of the listего имя было первым в списке
his name was top of the listего имя было первым в списке
hold the place of the world top producerзанимать ведущее место в мире
hotel serving the top of societyотель, обслуживающий элиту
hotel serving the top of societyотель, обслуживающий сливки общества
I skimmed right over the top of a rice paddy-almost mushing into itя пронёсся над рисовым полем, едва не увязнув в нем
it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
it was a long pull to the top of the mountainвзобраться на вершину горы стоило больших усилий
Jane is always top of her class, but Dick is often behindДжейн – лучшая ученица в классе, а Дик часто отстаёт
lay the cartons one on top of the otherставь коробки одна на одну
look over the top of his spectaclesпосмотреть поверх очков
look over the top of one's spectaclesсмотреть поверх очков
look over the top of the bookпосмотреть поверх книги
look over the top of the newspaperпосмотреть поверх газеты
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
membranes consist of a very thin dense top layer (thicknessthickness 50-200 mkm мембраны состоят из очень тонкого верхнего слоя толщиной менее 0,5 мкм , нанесённого на пористый слой (толщиной 50-200 мкм
of top priorityсрочный (о задаче и т.п.)
of top priorityпервоочередной (о задаче и т.п.)
of top priorityнеотложный (о задаче и т.п.)
on the top of the groundна поверхности земли
on top of somethingи без того
on top of somethingимея под своим контролем
on top of somethingсверх всего
on top of somethingдержа в своих руках
on top of an undercastнад облаками
on top of it all he wanted to leave herмало этого, он хотел ещё оставить её
only top members of the Cabinet were privy to secret informationтолько верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информацию
out of the top of one's headне подумав
out of the top of one's headэкспромтом
out of the top of one's headнеобдуманный
out of the top of one's headимпровизированный
reach the top of mountainдостичь вершины горы
rotational Brownian motion of a polar and anisotropically polarizable symmetric-top moleculesвращательное броуновское движение полярных и анизотропно поляризуемых молекул типа симметричного волчка
run at the top of one's speedмчаться во всю мочь
run at the top of one's speedмчаться во весь опор
say something off the top of one's headсказать что-либо необдуманно
scream at the top of one's voiceисходить криком
see someone, something from the top of the hillувидеть кого-либо, что-либо с вершины холма
separate off the top of the cream and use it to make butterотделите верхний слой сметаны и используйте его для приготовления масла
she lives in a new house at the top of the streetона живёт в новом доме в конце этой улицы
she was at the top of the terrorists' hit list for over two yearsона возглавляла список приговорённых террористами почти два года
shout at the top of one's voiceорать во весь голос
shout at the top of one's voiceкрикнуть что есть мочи
sit at the top of the tableсидеть во главе стола
skin the rope to the top of the wallвзобраться на стену по верёвке
software for the simulation of spherical top spectraпрограммное обеспечение для моделирования спектров молекул типа сферического волчка
spin of a topвращение волчка
stabilization of supported liquid membranes by interfacial polymerization top layersстабилизация жидких мембран на подложках наружным слоями, полученными межфазной полимеризацией
take hold of the rope at the top and then just shin downхватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся
the climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid viewальпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму
the covering of capsule, when the seeds become ripe, opens at the topкогда семена созревают, оболочка семенной коробочки раскрывается
the excess water was sponged off the top of the fabricостаток воды был собран с поверхности ткани губкой
the firemen rescued three children from the top floor of the burning houseпожарные вынесли трёх детей с верхнего этажа горящего дома
the freeze was represented by a sand layer placed on top of a carbon slabнастыль моделировали слоем песка, помещённым на углеродную пластинку
the high top of the garden-wallверхняя часть ограды
the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Buildingкульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг
the house was situated at the top of a hillдом располагался на вершине холма
the path came up to the top of the cliffтропинка упиралась в вершину скалы
the Pentagon top brass hates the idea of getting embroiled in Kosovo peacekeepingпентагоновское начальство совершенно не радует идея ввязываться в миротворческую операцию в Косово
the rotational Brownian motion of a polar and anisotropically polarizable symmetric-top moleculesвращательное броуновское движение полярных и анизотропно поляризуемых молекул типа симметричного волчка
the Russian flag is flying at the top of a poleроссийский флаг развевается на верху флагштока
the top brains of the industryмозговой трест этой отрасли промышленности
the top brains of the industryмозговой трест этой отрасли промышленности
the top brains of the industryлучшие умы этой отрасли промышленности
the top brains of the industryлучшие умы этой отрасли промышленности
the top echelon of a political partyруководство партии
the top echelon of a political partyруководящий эшелон партии
the top echelons of societyвысшие слои общества
the top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomatнекогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску
the top of a carверх автомобиля (особенно убирающийся)
the top of my ambitionпредел моих мечтаний
the top of the castle tower has been shot offверхушку башни замка снесло выстрелом
the top of the castle tower has been shot offверхушку башни замка оторвало выстрелом
the top of the churchкупол церкви
the top of the headмакушка
the top of the inlet tube is protected by a series of bafflesверх впускной трубки защищён рядом специальных экранов
the top of the inlet tube is protected by a series of bafflesвпускное отверстие трубы защищено рядом
the top of the loaf was decorated with black poppy seedsбулка была обсыпана маком
the top of the military establishmentсамые крупные фигуры в вооружённых силах (страны)
the top of the morning to you!доброе утро!
the top of the scaleверхняя точка шкалы
the top of the staircaseверхняя площадка лестницы
the top of the streetверхний конец улицы
the top of the tideполная вода
the top of the tideвысшая точка прилива
the top of the towerшпиль башни
the top slide is so arranged as to give a minimum of overhang at the most extreme settingконструкция верхних салазок обеспечивает минимальный вылет в крайнем положении
the two people at the top of the Partyдва человека во главе партии
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get brokenвазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась
the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewoodместные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова
the water rushed in over the top of his bootsвода хлынула через верх его сапог
they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти
to the top of one's bent Shakespeareполностью
to the top of one's bent Shakespeareсовсем
to the top of one's bentв полное своё удовольствие
too many dangers attended up on the climbers' attempt to reach the top of the mountainслишком много опасностей сопровождало попытку альпинистов достичь вершины горы
top brains of the industryмозговой трест этой отрасли промышленности
top brains of the industryмозговой трест этой отрасли промышленности
top brains of the industryлучшие умы этой отрасли промышленности
top brains of the industryлучшие умы этой отрасли промышленности
top chord of a trussверхний пояс фермы
top drive of extractorверхний привод медогонки
top echelon of a political partyруководство партии
top echelon of a political partyруководящий эшелон партии
top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomatнекогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску
top line of type faceверхняя линия шрифта
top of a carверх автомобиля (особенно убирающийся)
top of bandверхний край энергетической зоны (тв. тело)
top of bandверхняя граница энергетической зоны (тв. тело)
top of one's bent Shakespeareвдоволь
top of one's bent Shakespeareполностью
top of one's bent Shakespeareсовсем
top of one's bent Shakespeareвволю
top of churchцерковный купол
top of cloudsверхняя граница облаков
top of conservation storageнормальный подпорный уровень водохранилища (НПУ водохранилища)
top of conservation storageотметка НПУ водохранилища (отметка нормального подпорного уровня водохранилища)
top of conservation storageотметка нормального подпорного уровня водохранилища (НПУ водохранилища)
top of conservation storageНПУ водохранилища (нормальный подпорный уровень водохранилища)
top of dead storageотметка УМО водохранилища (отметка уровня мёртвого объёма водохранилища)
top of dead storageотметка уровня мёртвого объёма водохранилища (отметка УМО водохранилища)
top of dead storageуровень мёртвого объёма водохранилища (УМО водохранилища)
top of dead storageУМО водохранилища (уровень мёртвого объёма водохранилища)
top of distributionвершина кривой распределения
top of eventвершина события
top of exclusive flood-control capacityотметка ФПУ (отметка форсированного подпорного уровня)
top of exclusive flood-control capacityотметка максимального подпорного уровня (отметка МПУ)
top of exclusive flood-control capacityотметка форсированного подпорного уровня (отметка ФПУ)
top of exclusive flood-control capacityотметка МПУ (отметка максимального подпорного уровня)
top of flood-control storageотметка НПУ водохранилища (отметка нормального подпорного уровня водохранилища)
top of flood-control storageотметка нормального подпорного уровня водохранилища (НПУ водохранилища)
top of flood-control storageнормальный подпорный уровень
top of inactive storageотметка уровня неиспользуемого объёма водохранилища
top of joint use capacityотметка НПУ водохранилища (отметка нормального подпорного уровня водохранилища)
top of joint use capacityотметка нормального подпорного уровня водохранилища (НПУ водохранилища)
top of joint use capacityнормальный подпорный уровень водохранилища (НПУ водохранилища)
top of joint use capacityНПУ водохранилища (нормальный подпорный уровень водохранилища)
top of mountainвершина горы
top of pageначало страницы
top of pageверхняя часть страницы
top of shoulderхолка
top of spinneretверхняя часть фильеры
top of sprayфронт факела топлива
top of surcharge storageотметка форсированного подпорного уровня водохранилища (отметка ФПУ водохранилища)
top of surcharge storageфорсированный подпорный уровень водохранилища (ФПУ водохранилища)
top of surcharge storageотметка МПУ водохранилища (отметка максимального подпорного уровня водохранилища)
top of surcharge storageотметка ФПУ водохранилища (отметка форсированного подпорного уровня водохранилища)
top of surcharge storageотметка максимального подпорного уровня водохранилища (отметка МПУ водохранилища)
top of surcharge storageФПУ водохранилища (форсированный подпорный уровень водохранилища)
top of surcharge storageмаксимальный подпорный уровень водохранилища (МПУ водохранилища)
top of surcharge storageМПУ водохранилища (максимальный подпорный уровень водохранилища)
top of tableстолешница
top of tableкрышка стола
top of the classпервый ученик в классе
top of the houseверх дома
top of the streetверхний конец улицы
top of the tideполная вода
top of the tideвысшая точка прилива
top of the yearначало года
top of treeверхушка дерева
top section of a radiant heating surfaceчасть поверхности нагрева (верхняя радиационная)
top stair of the staircaseпоследняя ступенька лестницы
top stair of the staircaseверхняя ступенька лестницы
top step of the staircaseпоследняя ступенька лестницы
top step of the staircaseверхняя ступенька лестницы
top-end of trunkвершина дерева
top-end of trunkверхняя часть ствола
two men were sent up to the top of the mountainдвух человек отправили на вершину горы
water on top of iceналёдный
we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool downнам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть
when we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this creamкогда сливки сняты, из них можно делать масло
when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing downкогда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься
which path will lead us up to the top of the hill?какая тропка выведёт нас к вершине горы?
yell at the top of one's voiceисходить криком
you slip the envelope into the hole in the top of the boxзасуньте незаметно конверт в отверстие на крышке коробки