English | Russian |
a daily trek to town | ежедневная поездка в город |
a stately castle rose to the west of the town | к западу от города возвышался величественный замок |
come to town | впервые появиться в обществе |
come up to town | приехать в Лондон |
come up to town | приехать в город |
come up to town | приехать в столицу |
come upon to town | приехать в Лондон |
come upon to town | приехать в столицу |
deliver a town the keys of a fort, a fortress, etc. to the enemy | сдавать город и т.д. неприятелю |
direct route to town | прямая дорога в город |
do you often go to town? | вы часто бываете в городе? |
do you want to take a little trip to town with me? | хотите съездить со мной в город? |
during their stay in the town they tried to find out all their relatives | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников |
every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться |
flock to town for the coronation | толпами съезжаться в столицу на коронацию |
get through to a besieged town | проникнуть в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
get through to a besieged town | пробиться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
get through to a besieged town | прорваться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
get to go to town | выбираться в город (LevF50) |
give a town up to spoil | отдать город на разграбление |
go this way to town | в город идите этой дорогой |
go to pound town | заняться сексом (driven) |
go to such and such town | поехать в такой-то город |
go to town | оторваться по полной (m_rakova) |
go to town | налегать (In an interview last year, he also admitted a weakness for nachos. If I get nachos and guacamole I can go to town on that stuff, he said. 4uzhoj) |
go to town | преуспевать |
go to town | отправляться в город |
go to town | умело и быстро работать (on smth || to work or act rapidly or efficiently || If you say that someone goes to town on something, you mean that they deal with it with a lot of enthusiasm or intensity.
: They went to town on decorating the building. • We really went to town on it, turning it into a full, three-day show.) |
go to town | ехать в город |
go to town | отправиться в Лондон |
go to town | кутить |
go up to town | переезжать из провинции в столицу |
go up to town | ехать в город |
go up to town | поехать в центр |
go up to town | отправиться в Лондон |
go up to town | поехать в город (to London, etc., и т.д.) |
he drove us over to the other side of town | он отвёз нас в другой конец города |
he has rendered great services to his home town | у него большие заслуги перед родным городом |
he judged it to be a small town | он решил, что это маленький городок |
he travelled by rail to his home town | в свой родной город он поехал на поезде |
he walked around to see the town | он бродил по улицам, чтобы осмотреть город |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
if when you're in town be sure to stop in | если когда вы будете в городе, обязательно зайдите |
I'll run you up to town | я вас подвезу в город |
it is not far to the town | до города близко |
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters | это кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов |
lay siege to a town | обложить город |
many motorists were forced to stop over in that town because of floods | многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений |
on arrival we went to see the sights of the town | по прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города |
peddle wares from town to town | разъезжать с товарами из города в город |
people who retire to the country often miss the amenities of a town | люди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva) |
rase a town to the ground | стереть город с лица земли |
raze a town to the ground | стереть город с лица земли |
released from custody on condition not to leave town | под подпиской о невыезде (Taras) |
released on his own recognizance not to leave town | под подпиской о невыезде (Taras) |
run up to town | съездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон) |
run smb. up to town | отвозить кого-л. в город |
run up to town | кратковременная поездка в город |
run up to town | отвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон) |
send a fool to close the shutters and he'll close them all over town | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov) |
she had to waltz this package all over the town | ей пришлось таскать этот свёрток по всему городу |
she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
show smb. the way to town | показывать кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.) |
show smb. the way to town | объяснять кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.) |
summon a town to surrender | требовать сдачи города |
take a train to go to town | поехать в город поездом (a car to come here, an airplane to get here, etc., и т.д.) |
that person there ought to know the directions to town | этот человек точно знает, как добраться до города |
the bus goes right to the centre of town | автобус идёт прямо до центра города |
the company furnishes electric power to every town in the district | компания снабжает все города района электроэнергией |
the path to the town | путь в город |
the town was forced to capitulate | город был вынужден сдаться |
the town was rendered up to the enemy | город был сдан неприятелю |
the whole town turned out to see it | весь город отправился вышел на улицы поглазеть на это |
there was a big move of people away from the country to the towns | люди хлынули из деревни в город |
these slums are a disgrace to the town | эти трущобы – позор города |
these slums are a reproach to the town | эти трущобы – позор для города |
they bundled down to town | они поспешно уехали в город |
this park was to have been an ornament to the town | этот парк должен был быть украшением города |
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
this was agreed to by the town at large | это было принято всем городским населением |
to re-establish the flooded town on a new site | перенести затопляемый город на новое место |
to re-establish the flooded town on a new site | перенести затопляемый город на другое место |
to skulk into the town | тайком пробраться в город |
to the town | в город (в конкретный, в этот) |
to town | в город (в противоположность сельской местности; в город вообще; в центр города - в противовес окраине) |
town to house oilfield workers | промысловый городок (youtube.com Butterfly812) |
two pitches were made in the town for members of Parliament to speak | в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента |
we are going to town for a day | мы едем в город на день |
we just about made it to town | мы кое-как добрались до города |
what time do you expect to pull in to town? | в котором часу вы рассчитываете добраться до города? |
whenever an occasion offered he slipped off to town | он удирал в город при первом удобном случае |