English | Russian |
all these rules are very useful indeed, for they | все эти правила, действительно, очень полезны, поскольку они |
although these concepts are expressed in familiar words, they have more specific meaning | хотя эти понятия выражены известными словами, они имеют более специфическое значение |
among the important ideas they present are the following | среди важных идей, которые они представляют, следующие |
as for the kinds of they may be divided into some major types | что касается видов ..., они могут быть разделены на несколько главных типов ... |
essentially what they had to do was | по существу, что они должны были сделать, это |
however they interact according to rules shown in Fig.2 | тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2 |
I have a huge respect for what they have done | я питаю громадное уважение к тому, что они сделали |
in addition to knowledge based on experience they use | в добавление к знаниям, основанным на опыте, они используют |
it is the hope of the author that they will be considered further | автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... |
like all the aspects of they undergo changes | как и все другие аспекты ..., они подвергаются изменениям ... |
little by little, they can be replaced by | постепенно они могут быть заменены на ... |
the only problem they can pose is | единственная задача, которую они могут предложить ... |
problems may arise here, but they don't appear to be insurmountable | здесь могут возникнуть проблемы, но они не кажутся непреодолимыми ... |
problems such as are so pressing that they demand a response | такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ... |
quote verbatim and never mention within their text what they have done | совершить плагиат (Alex_Odeychuk) |
sometimes they substitute these elements for | иногда эти элементы заменяют на ... |
the stronger the ties, the more likely they depend on | чем сильнее связи ..., тем более вероятно, что они зависят от ... |
such examples help, no doubt, but they also miss a basic point about | такие примеры, без сомнения, помогают, но и они упускают важный момент ... |
than they previously thought | чем считалось ранее (Alex_Odeychuk) |
these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient | это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ... |
they are not systematic, but taken as a whole they add up to | они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ... |
they become really valuable only if they are subjected to an analysis | они представляют лишь тогда ценность, когда подвергаются анализу ... |
they can also be starting points for discussion | они могут также быть исходными моментами обсуждения ... |
they have failed completely + to + инфинитив | им совершенно не удалось (A.Rezvov) |
they made a sensational discovery | они сделали сенсационное открытие ... |
they provide the framework within which | они обеспечивают структуру, в пределах которой ... |
they represent necessary elements for the development of | они представляют необходимые элементы для разработки ... |
they seem to | они, кажется |
they were known long before | они были известны задолго до ... |
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures | их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ... |
this, they conclude, is no longer the case | это, по их заключению, больше не является доказательством ... |
typically, they are good for | характерно то, что они целесообразны для ... |
when researchers try to answer such questions they | когда исследователи пытаются ответить на такие вопросы, они ... |