English | Russian |
Air Force of the United States | военно-воздушные силы США |
Air National Guard of the United States | Национальная гвардия военно-воздушных сил США |
announcement of the state of emergency | введение чрезвычайного положения |
area of vital importance to the United States | зона жизненно важных национальных интересов США (a ~ Alex_Odeychuk) |
Army National Guard of the United States | национальная гвардия сухопутных войск США |
Army of the United States | сухопутные войска армия США (Киселев) |
Association of the United States Army | Ассоциация военнослужащих сухопутных войск США |
Australia, New Zealand and the United States | Австралия, Новая Зеландия и США |
control by the State and society | контроль со стороны государства и общества |
declaration of the Conference on Non-Nuclear Weapon States | Декларация Конференции государств, не обладающих ЯО |
defense power of the state | оборонная мощь государства (Andrey Truhachev) |
exacerbate the state of affairs | усугублять положение дел |
exacerbating the state of affairs | усугубляющий положение дел |
Final document of the Conference of Nonnuclear Weapon States | заключительный документ конференции государств, не обладающих ЯО |
imperil the security of States | ставить под угрозу безопасность государства |
in the exercise of a state's inherent right of self-defense | при осуществлении неотъемлемого права государства на самооборону (New York Times Alex_Odeychuk) |
lift the state of emergency | отменить чрезвычайное положение |
machinery of the State | государственный аппарат |
machinery of the state | организационный аппарат государства |
member of the state militia | участник ополчения штата (Alex_Odeychuk) |
member state of the international coalition | государство-участник международной коалиции (Alex_Odeychuk) |
military security of the state | военная безопасность государства (Alex_Odeychuk) |
nationals of the receiving state | граждане принимающей страны |
Navy League of the United States | Военно-морская лига США |
outside of the Continental United States | за пределами континентальной части США |
outside the contiguous United States | за пределами континентальной части США (термин "континетальная" или "материковая" является технически неверным (поскольку Аляска находится на материке); существует также вариант "смежные штаты" 4uzhoj) |
Parliamentary underprogramming of State for Defence for the Armed Forces | парламентский заместитель МО по ВС |
Parliamentary underprogramming of State for Defence for the Army | парламентский заместитель МО по СВ |
Parliamentary underprogramming of State for Defence for the RAF | парламентский заместитель МО по ВВС |
Parliamentary underprogramming of State for Defence for the RN | парламентский заместитель МО по ВМС |
Parliamentary under-secretary of State for Defence for the Armed Forces | парламентский заместитель МО по ВС |
Parliamentary under-secretary of State for Defence for the Army | парламентский заместитель МО по СВ |
Parliamentary under-secretary of State for Defence for the RAF | парламентский заместитель МО по ВВС |
Parliamentary under-secretary of State for Defence for the RN | парламентский заместитель МО по ВМС |
Permanent underprogramming of State for Defence for the Army | постоянный заместитель МО по СВ |
Permanent underprogramming of State for Defence for the RAF | постоянный заместитель МО по ВВС |
Permanent underprogramming of State for Defence for the RN | постоянный заместитель МО по ВМС |
Permanent under-secretary of State for Defence for the Army | постоянный заместитель МО по СВ |
Permanent under-secretary of State for Defence for the RAF | постоянный заместитель МО по ВВС |
Permanent under-secretary of State for Defence for the RN | постоянный заместитель МО по ВМС |
Permanent Undersecretary of State for the Navy bureau First Assistant | управление первого помощника постоянного заместителя МО по ВМС |
pillars of the state | столпы государства (armed forces, intelligence and counterintelligence organizations Alex_Odeychuk) |
pillars of the state | столпы государственности (armed forces, intelligence and counterintelligence organizations Alex_Odeychuk) |
power of the state | мощь государства (Andrey Truhachev) |
Protestant Episcopal Church of the United States Army | протестантская епископальная церковь СВ США |
relax the state of emergency | снять некоторые ограничения, вводимые чрезвычайным положением |
Representatives of the Member States | представители государств-членов |
right of belligerency of the state | право государства на военные действия (New York Times Alex_Odeychuk) |
sorry state of the armed forces | удручающее состояние вооружённых сил (the ~ Alex_Odeychuk) |
Special Operations commander for the United States in the Middle East | командующий силами специальных операций США на Ближнем Востоке (Alex_Odeychuk) |
stability of the inter-state relations | стабильность межгосударственных отношений |
state in the protocol | фиксировать в протоколе |
State Institute for Experimental Military Medicine of the Ministry of Defense | Государственный научно-исследовательский испытательный институт военной медицины Министерства обороны (расположен под Санкт-Петербургом Alex_Odeychuk) |
state of the total Army report team | группа подготовки доклада о состоянии СВ |
state run by the military and the police | военно-полицейское государство |
state-of-the-art feature | прибор на уровне новейшей технологии |
state-of-the-art feature | устройство на уровне новейшей технологии |
state-of-the-art feature | аппаратура на уровне новейшей технологии |
state-of-the-art military robotics | последние достижения в области робототехники военного назначения (Alex_Odeychuk) |
state-of-the-art system | система, разработанная с учётом новейших достижений науки и техники |
state-of-the-art system | новейшая система |
state-of-the-art system | комплекс разработанная с учётом новейших достижений науки и техники |
state-of-the-art target | цель с высокими ТТХ |
state-of-the-art technical aid | современное техническое средство |
state-of-the-art weaponry | современное оружие на уровне новейших достижений науки и техники |
travel via government aircraft is directed outside continental limits of the United States | "предписывается использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" |
Treasure of the United States | казначейство США |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела (Outer Space Treaty – Договор о космосе wikipedia.org) |