English | Russian |
a tale never loses in the telling | в сказке всегда можно приврать, она от этого хуже не становится |
a telling landscape, too painty, but the composition is good | выразительный ландшафт слишком раскрашенный, а композиция хорошая |
accuse someone of telling lies | упрекать кого-либо за ложь |
accuse someone of telling lies | обвинять кого-либо в том, что он лжёт |
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out | хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться |
amuse someone by telling a story | занять кого-либо рассказом |
amusing story told with unction | занимательная история, рассказанная со смаком |
amusing story told with unction | занимательная история, рассказанная со вкусом |
an amusing story told with unction | занимательная история, рассказанная со смаком |
an amusing story told with unction | занимательная история, рассказанная со вкусом |
don't bother telling me how it looks, I know it rules | можешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это круто |
don't go telling me lies | перестань те обманывать меня |
each speaker told what the organization back of him wanted | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет |
finish telling | договорить |
finish telling | договаривать |
give a telling-off | дать нагоняй (в осн. детск.) |
give someone a telling off | серьёзно упрекать (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо) |
give someone a telling off | бранить (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо) |
he all funked telling her the truth | он боялся сказать ей правду |
he asked me how much I earned and I told him to mind his own affairs | он спросил у меня сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела |
he declared that he was telling the truth, but his words rang hollow | он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне |
he got a good telling-off from his teacher | учитель его отругал |
he had no scruple about telling me everything | он без колебаний мне всё рассказал |
he has been scrupulous about telling them the dangers | он честно сообщил им об опасностях |
he keeps telling her about it | он постоянно говорит ей об этом |
he made no bones about telling me | он не постеснялся сказать мне |
he once told me where to go | однажды он сказал мне, куда идти |
he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened | он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было |
he skipped off without telling anyone | он смылся, никому ничего не сказав |
he told me he had bought them when they were remaindered by publishers | он рассказал мне, что купил их на распродаже остатков тиража, проводимой издательством |
he told several people in confidence | он рассказал некоторым доверенным лицам |
he told us he would come | он сказал нам, что он придёт |
he told us his Odyssey | он рассказал нам свою одиссею |
he was enjoined by conscience from telling a lie | совесть не позволяла ему лгать |
he was telling the truth, as you could see by his face | он говорил правду, и это было видно по его лицу |
he was within an ace of telling her everything | он чуть было не сказал ей обо всём |
her farther told her not to make such an infernal fool of herself | её отец сказал ей, чтобы она не строила из себя такую жуткую идиотку |
his master had told him little about his oughts | его наставник мало рассказал ему о его обязанностях |
I am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept | я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли примете |
I bridged a gap in the conversation by telling a joke | я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу |
I didn't gather much from the confused story he told me | я мало чего понял из его сбивчивого рассказа |
I have been scrupulous about telling them the dangers | совесть не позволила мне умолчать о подстерегающих их опасностях |
I have told none but you | я никому, кроме вас, не говорил |
I nearly freaked out when she told me who he was | я только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такой |
I told him I'd do him if I ever saw his face again | я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его |
I told him in no uncertain terms | я сказал ему недвусмысленно |
I told him to go and peddle his papers | я велел ему убраться и заняться своими делами |
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей задам |
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам |
I'm telling you so for the umpteenth time | я говорю это вам в сотый раз |
incapable of telling a lie | неспособный лгать |
most telling prints | очень живые репродукции |
No, I told Eliza, George is no go | нет, сказал я Элизе, Джордж здесь не годится |
once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить |
reducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed | снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономить |
she can't be telling lies | не может быть, чтобы она лгала |
she gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
six of us were told off to get fuel | шестеро из нас были посланы за топливом |
tell a lie | сказать ложь |
tell a lie | солгать |
tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку в глаза, что о нём думаешь |
tell someone a thing or two | сказать кому-либо пару ласковых слов |
tell one's beads | читать молитву по чёткам |
tell one's beads | молиться по чёткам |
tell one's beads | молиться |
tell blue jokes | рассказывать неприличные анекдоты |
tell blue stories | рассказывать неприличные анекдоты |
tell count one's beads | читать молитву (перебирая чётки) |
tell count one's beads | возносить молитву (перебирая чётки) |
tell dirty stories | говорить непристойности |
tell someone's fortune | предсказывать чью-либо судьбу |
tell someone one's frank and full opinion | откровенно дать свою оценку |
tell someone one's frank and full opinion | откровенно выразить своё мнение |
tell from | отличить от |
tell someone go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
tell it like it is | рассказать всё как оно есть |
tell it like it is | рассказать всё без прикрас |
tell lies | говорить неправду |
tell someone one's mind | откровенно высказать кому-либо своё неодобрение |
tell someone one's mind | откровенно высказать кому-либо своё мнение |
tell noses | проводить перепись населения |
tell noses | подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников |
tell noses | подсчитывать (голоса, присутствующих и т.п.) |
tell of an incident | рассказать о случившемся |
tell someone off | бранить (кого-либо) |
tell someone off good and proper | сказать кому-либо всё, что о нём думаешь |
tell one from the other | отличать одно от другого |
tell one thing from another | отличить одно от другого |
tell someone over and over again | твердить (кому-либо) |
tell the bare truth | сказать голую правду |
tell the bare truth | сказать чистую правду |
tell the difference | отличать (одну вещь от другой) |
tell the difference between a real Prada bag and a knockoff | отличить фирменную сумку "Прада" от подделки |
tell the difference between colours | различать цвета |
tell the difference between shapes | различать формы |
tell the difference between things | различать вещи |
tell the downright truth | говорить голую правду |
tell the facts to | сообщить кому-либо факты (someone) |
tell the honest truth | говорить чистую правду |
tell the hour | показывать время |
tell the news | рассказать новость |
tell the news | рассказать новости |
tell someone the news | сообщить кому-либо новости |
tell someone the story of one's life | рассказать кому-либо свою биографию |
tell someone the story of one's life | рассказать кому-либо историю своей жизни |
tell the substance of his speech | передать суть его речи |
tell the time | сказать сколько времени |
tell someone the time | сказать кому-либо который час |
tell the time by the sun | определять время по солнцу |
tell the truth and shame the devil | сказать всю правду |
tell the truth to your face | говорить правду в глаза |
tell someone the way | сказать кому-либо , как пройти (куда-либо) |
tell someone the way to Oxford Street | объяснить кому-либо , как добраться до Оксфорд-Стрит |
tell the way to the station | рассказать, как пройти на вокзал |
tell something to someone's face | высказывать что-либо кому-либо в лицо |
tell something to someone's face | сказать что-либо кому-либо прямо в лицо |
tell something to someone's face | высказать что-либо кому-либо в лицо |
tell someone one's troubles | рассказать кому-либо о своих невзгодах |
tell someone one's troubles | рассказать кому-либо о своих злоключениях |
tell someone what happened | рассказать кому-либо то, что случилось |
tell someone when to come | сказать кому-либо , когда прийти |
tell someone where he can get off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
tell someone where he can get off | отругать (кого-либо) |
tell where he can get off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
tell where he gets off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
tell where he gets off | отругать (кого-либо) |
tell where he gets off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
tell someone where to come | сказать кому-либо , куда прийти |
tell where to get off | заставить кого-либо не делать (что-либо) |
tell someone where to get off | осадить (кого-либо) |
tell where to get off | заставить кого-либо делать (что-либо) |
telling impact | заметное влияние |
telling impact | глубокое влияние |
telling of trees | учёт деревьев |
telling you about his other women was just a smokescreen | все его рассказы о других женщинах – это всё было нужно лишь для того, чтобы пустить вам пыль в глаза |
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich | хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет |
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich | хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет |
the most telling evidence | самое убедительное доказательство |
there is no telling what will happen | трудно предположить, что произойдёт |
twice she was on the verge of telling all | дважды она была почти готова рассказать все |
we all funked telling her the truth | мы все боялись сказать ей правду |
we persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth | мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правду |
your father gave you a walloping for telling a lie | твой отец задал тебе взбучку за то, что ты соврал |