English | Russian |
be ready to take risks | быть готовым идти на риск |
conventional take-off and landing | обычный взлёт и посадка |
final approach and take-off area | зона взлёта и конечного этапа захода на посадку |
final take-off | конечный участок взлётной траектории |
give-and-take | бой с переменным успехом |
give-and-take coordination of earth-moving | координация работ по перемещению грунта (из выемок в насыпи) |
give-and-take earthmoving | работы по перемещению грунта (из выемок в насыпи) |
gravity take-up | гравитационный приёмник (напр., конвейера) |
ground support scramble take-off | взлёт по тревоге для оказания поддержки сухопутным войскам |
ground take-off and landing | взлёт и посадка на землю |
helicopter aircraft-type take-off | взлёт вертолёта "по-самолётному" |
jet-assisted take-off | взлёт с помощью стартового реактивного двигателя |
jet-assisted take-off unit | стартовая ракета |
long take-up | длинный ход спускового крючка |
mass take-off | массовый подъём авиации в воздух |
maximum certificated take-off weight | максимальная сертифицированная взлётная масса |
maximum engine take-off | максимальная расчётная взлётная мощность двигателя (power) |
maximum except take-off | максимальная мощность за исключением мощности на взлёте (power) |
maximum expected take-off power | максимальная расчётная взлётная мощность |
military take-over | военный государственный переворот с захватом власти |
military take-over | занятие войсками (объекта) |
military take-over | военная оккупация |
minimum interval take-off | взлёт нескольких самолётов с минимальным интервалом |
muster to make /to take/ muster | сделать / провести / смотр |
normal gross take-off weight | нормальный взлётный вес с полной нагрузкой |
normal take-off and landing | нормальные взлёт и посадка |
power take-off | вывод питающих проводов |
power take-off | устройство для отбора мощности |
power take-off | устройство для забора мощности (от двигателя) |
quick-grip take-in | быстродействующий захват |
quick-grip take-in | быстродействующий зажим |
quiet reduced take-off and landing | малошумный самолёт укороченного взлёта и посадки (aircraft) |
quiet reduced take-off and landing | малошумный СУВП |
rejected take-off distance available | располагаемая дистанция прерванного взлёта |
short take-off | короткий взлёт |
short take-off and landing | с коротким взлётом и посадкой |
short take-off and landing | короткие взлёт и посадка |
short take-off and landing aircraft | самолёт с коротким разбегом и пробегом |
super-short take-off and landing | со сверхкоротким взлётом и посадкой |
super-short take-off and landing | сверхкороткие взлёт и посадка |
surface effect take-off and landing system | система обеспечения взлёта и посадки на воздушной подушке |
surface effects take-off and landing system | система обеспечения взлёта и посадки на воздушной подушке |
take a bearing | взять направление |
take a bearing | взять пеленг |
take a bearing | брать направление |
take a bearing | визировать (impf and pf) |
take a bearing | определять азимут (on; на какой-либо предмет) |
take a course | брать направление |
take a course | взять направление |
take a crack | открывать огонь (at, по) |
take a crack | атаковать (кого-либо или где-либо) |
take a crack | at открывать огонь (at, по) |
take a crack | наносить удар (по) |
take a detached view | смотреть со стороны |
take a DF bearing | пеленговать (impf and pf) |
take a DF bearing | пеленгировать (impf and pf) |
take a direct hit | получить прямое попадание |
take a direction | брать направление |
take a direction | взять направление |
take a direction-finding bearing | пеленговать (impf and pf) |
take a direction-finding bearing | пеленгировать (impf and pf) |
take a duty | принимать должность |
take a hard beating | нести тяжёлые потери |
take a hard beating | подвергаться сильным ударам |
take a hard beating | выносить сильные удары |
take a heavy loss | понести тяжёлые потери (Russia admits they have taken a heavy loss. -- понесли тяжёлые потери ART Vancouver) |
take a heavy toll of the enemy | наносить тяжёлые потери противнику |
take a high toll of the enemy | наносить тяжёлые потери противнику |
take a hit | получать попадание |
take a light punishment | нести незначительные потери |
take a light punishment | получить легкое повреждение |
take a node | выбрать вариант решения |
take a node | выбрать альтернативу решения |
take a pot | производить выстрел без прицеливания (at) |
take a powder | совершать самовольную отлучку |
take a powder | ретироваться |
take a powder | обращаться в бегство |
take a powder | дезертировать |
take a series of unilateral steps | предпринять серию односторонних шагов |
take a series of unilateral steps | предпринимать серию односторонних шагов |
take a severe punishment | нести большие потери |
take a severe punishment | получить серьёзное повреждение |
take a squirt | давать очередь (из автомата) |
take a town in stride | с ходу захватить город |
take a veil off a weapon | рассекречивать оружие |
take advantage of | использовать в своих интересах что-либо (Киселев) |
take advantage of | воспользоваться преимуществами чего-либо (Киселев) |
take advantage of the opportunity | воспользоваться возможностью |
take aim | произвести прицеливание |
Take aim! | "Приложись!" |
take aim | взять на мушку |
take aim | производить прицеливание |
take another blanket | оставаться на новый срок службы |
take any hostile action | предпринимать какие бы то ни было враждебные действия (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
take appropriate measures | принимать соответствующие меры (comment by ART Vancouver: very accurate, here's a good example:: "We take appropriate security measures to protect your information against unauthorised access.") |
take avoiding maneuver | уклоняться от боя |
take avoiding maneuver | предпринимать манёвр уклонения |
take back | отбить (захваченное противником: I was informed by Mr Dampier that he had tried to take the town back in 1684 but without much success. 4uzhoj) |
take bad knock | нести большие потери |
take bearing | визировать |
take one's bearings | оценивать обстановку |
take one's bearings | уяснять обстановку |
take one's bearings | ориентироваться в обстановке |
take by assault | брать с боя |
take by force | взять с боя |
take by force | брать с боя |
take by storm | штурмовать |
take charge and move out | такамо (система радиосвязи НАТО, обеспечивающая круглосуточное дежурство в воздухе в любой части земного шара, на случай возникновения ядерной войны) |
take charge of | принимать командование |
take charge of | брать на себя ответственность (за) |
take command | принимать командование (Andrey Truhachev) |
take command | брать на себя командование (Andrey Truhachev) |
take command | принять командование |
take command of an element | принимать на себя командование подразделением (Киселев) |
take complete control | взять под полный контроль (of ... – ... что-либо, напр., какой-либо населенный пункт, местность Alex_Odeychuk) |
take control of | занять (населенный пункт, объект и т.д.: Russian soldiers without insignia took control of strategic positions and infrastructure within the Ukrainian territory of Crimea. 4uzhoj) |
take cover | укрываться |
take cover | прятаться в укрытии (Andrey Truhachev) |
take cover | ложись! (команда) |
take cover | занимать укрытие |
take cover | в укрытие! (команда) |
take cover | уйти в укрытие (Andrey Truhachev) |
take cover | уходить в укрытие (Andrey Truhachev) |
take cover! | в укрытие! (команда) |
take de-escalatory steps | предпринять шаги в сторону деэскалации (cnn.com Alex_Odeychuk) |
take delivery | получить на вооружение |
take disciplinary | применить дисциплинарные меры |
take disciplinary | применять дисциплинарные меры |
take disciplinary measures | применить дисциплинарные меры (Moriarty) |
take duties | заступать на дежурство |
take effect | вступать в силу (with; с) |
take evasive action | совершать противоракетный манёвр (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
take evasive action | уклоняться (от снаряда и т.п. LyuFi) |
take evasive action | совершать манёвр уклонения (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
take evasive maneuvers | совершать манёвры по уклонению от столкновения (Alex_Odeychuk) |
take evasive maneuvers | совершать манёвры по уклонению от удара (Alex_Odeychuk) |
take felt | уходить в отставку |
take felt | демобилизовываться |
take fire | попасть под обстрел (Bravo Company still was taking heavy fire on the other side of the village. • A minute later the mortar platoon reported that it was also taking artillery fire. 4uzhoj) |
take fire | находиться под огнем |
take fire | находиться под огнём |
take fire | подвергаться обстрелу |
take formation | командовать построением |
take ground | залечь |
take ground | занимать местность |
take hill | уйти в самовольную отлучку |
take hill | дезертировать |
take hostile action | предпринимать враждебные действия (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
take in flank | атаковать с фланга |
take in rear | выходить в тыл (противника) |
take in rear | атаковать с тыла |
take in rear | напасть с тыла |
take in stride | захватывать с ходу |
take in stride | преодолевать с ходу |
take in stride | брать с ходу |
take in stride | захватить одним броском |
take in the rear | выходить в тыл (противника) |
take in the rear | заходить в тыл |
take in the rear | зайти в тыл |
take in the rear | атаковать с тыла |
take in the reverse | атаковать огонь с тыла |
take in the reverse | открыть огонь с тыла |
take in the reverse | зайти с тыла |
take in the reverse | атаковать с тыла |
take in the reverse | атаковать или открыть огонь с тыла |
take initiatives | удерживать инициативу в своих руках (CNN Alex_Odeychuk) |
take into service | принимать на вооружение |
take into service | принять на вооружение |
take into use | принимать на вооружение (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
take issue | спорить |
take issue | возражать |
take issue | не соглашаться |
take leave | взять отпуск |
take losses | нести потери |
take military training | проходить военную подготовку |
take muster | провести смотр |
take muster | сделать смотр |
take oath | принимать присягу |
take off | стартовать (о ракете: The missile took off from a location near Pukchang, northeast of Pyongyang, and fell into the Sea of Japan.) |
take off the developed energy at the end of the crankshaft | осуществлять отбор мощности на конце коленчатого вала (Киселев) |
take off the safety | снимать с предохранителя (yelled the sergeant as he fired up the Humvee and took his Glock off the safety. VLZ_58) |
take on | принять на борт (от "take on board") 4uzhoj) |
take on | открывать огонь |
take on | перейти к (каким-либо действиям) |
take on | принимать на борт (от "take on board") 4uzhoj) |
take on | начинать (бой) |
take on | загрузить |
take on | грузить (особ. на борт – от "take on board": While the wounded were being taken on, the rest of the marines set up suppressive fire) |
take on | открыть огонь (по) |
take on | открывать огонь по |
take on strength | зачислить в штат |
take on strength | зачислить в часть |
take on strength | зачислять в часть |
take on strength | вводить в состав (ВВС, ВМФ: The fourth operationally configured helicopter was taken on strength by the Russian Air Force. Sergei Aprelikov) |
take on the defensive | переходить к обороне |
take on the staff | зачислить в штат |
take out a bridge | уничтожить мост |
take out a bridge | уничтожать мост |
take out an observation post | подавлять НП |
take out enemy aircraft as well as ground targets | иметь превосходство над воздушными и наземными средствами противника (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
take out of action | вывести из строя |
take out of action | выводить из строя |
take out of action | подбить (Andrey Truhachev) |
take out of action | выводить из боя |
take out of action | вывести из боя |
take out of action | подбивать (Andrey Truhachev) |
take out of service | снять с вооружения (larisa_kisa) |
take out of the war | выводить из войны (Alex_Odeychuk) |
take over a country | завоевать страну |
take over a mission | брать на себя выполнение задачи |
take over a post | принимать пост |
take over a post | принять пост |
take over an objective | принимать на себя ответственность за оборону захваченного рубежа |
take over an objective | принимать на себя ответственность за оборону захваченного объекта |
take over command | взять на себя управление (Andrey Truhachev) |
take over command | принимать командование (Andrey Truhachev) |
take over duties | принимать заступать на дежурство |
take over duty | приступать к исполнению служебных обязанностей |
take over duty | приступать к исполнению служебных обязанностей по... |
take over duty | приступать к исполнению служебных обязанностей по |
take over the country | захватить страну (CNN Alex_Odeychuk) |
take over the defence portfolio | получить портфель министра обороны (BBC News Alex_Odeychuk) |
take over the watch | заступить на вахту (в караул) |
take part in a military parade | принимать участие в военном параде (Washington Post Alex_Odeychuk) |
take part in drills | участвовать в учениях (cnn.com Alex_Odeychuk) |
take part in the action | принимать участие в бою |
take part in the operation | участвовать в операции (financial-engineer) |
take possession of | захватывать |
take one's post | занимать своё место в строю |
take post! | по местам! (команда) |
take POW | брать в плен (merrycurly) |
take POW | взять в плен (prisoner of war: Cpt George G Gardiner was taken POW during fighting at Bullecourt. • Between 3.2 and 3.6 million German soldiers were taken POW by the Soviet forces, 1.1 million of them died in Soviet captivity. 4uzhoj) |
take a person prisoner | захватывать в плен |
take a person prisoner | захватить в плен |
take prisoner | брать в плен |
take prisoner | взять в плен (The western allies also took 134,000 German soldiers prisoner in North Africa. • Rebel forces took eight Ukrainian soldiers prisoner who were then interviewed on Russian television. 4uzhoj) |
take someone prisoner | брать в плен |
take prisoner of war | взять в плен (4uzhoj) |
take heavy punishment | нести тяжёлые потери |
take heavy punishment | получать сильные повреждения |
take punishment | выдерживать (о военной технике (способность принимать огневое повреждение, оставаясь на ходу/плаву/лету) Lviv_linguist) |
take rank | быть равным по званию (with; с) |
take rank with | быть равным по званию (с кем-либо) |
take rank with | быть в одной категории (с кем-либо) |
take refuge in a shelter | прятаться в бомбоубежище (financial-engineer) |
take responsibility for | брать на себя ответственность |
take security measures | принимать меры безопасности |
take sight | целиться |
take steps | предпринять шаги |
take the assault in stride | отражать неожиданную атаку |
take the battle to the enemy | перенести бой на местность, занятую противником |
take the control | взять на себя управление |
take the control | взять на себя контроль |
take the egg out of the pipe | устранять искривление поперечного сечения трубопровода |
take the enemy's measure | приобрести боевой опыт |
take the enemy's measure | приобретать боевой опыт борьбы с противником |
take the enemy's measure | оценивать противника |
take the enemy's measure | изучать противника |
take the field | выступить в поход |
take to the field | начинать марш |
take to the field | начинать боевые действия |
take the initiative | взять инициативу в свои руки (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
take the initiative and attack the enemy | овладеть инициативой и атаковать противника (CNN Alex_Odeychuk) |
take the next step | предпринять очередной шаг |
take the next step towards peace | предпринять очередной шаг на пути к миру |
take the oath | принять присягу |
take the objective | захватывать объект |
take the objective | захватывать рубеж |
take the objective | захватить рубеж |
take the offensive | перейти в атаку (Andrey Truhachev) |
take the offensive | переходить в атаку (Andrey Truhachev) |
take the offensive | переходить в наступление |
take the opportunity | ухватиться за возможность |
take the opportunity | воспользоваться возможностью |
take the range | определять дальность |
take the safety off | снять оружие с предохранителя (Dangaard) |
take the salute | принимать парад |
take the salute | проходить вдоль строя почётного караула (для встречи) |
take the salute | отдать честь (воинское приветствие алешаBG) |
take the salute | отвечать на отдание чести |
take the strain off | разряжать напряжённость |
take the strain off | разрядить напряжённость |
take the target | открывать огонь по цели |
take the target under fire | открывать огонь по цели |
take to arms | начинать военные действия |
take to arms | браться за оружие |
take to flight | бежать (от противника алешаBG) |
take to the open | выходить из укрытий |
take to the open | выходить из укрытия |
take to the open | выйти из укрытий |
take training | проходить подготовку (Киселев) |
take unawares | застигать врасплох |
take under fire | подвергать обстрелу |
take under fire | обстреливать |
take up | поглощать (воду) |
take up | подтягивать (напр., канат) |
take up | занять |
take up | впитывать (воду) |
take up | выбирать слабину (напр., каната) |
take up | поглощать (воду) |
take up a position | занимать позицию (Soviet artillery, tanks and Infantry immediately opened a combined attack, forcing the German command to order its infantry to take up positions in snow fields to prevent a breakthrough.) |
take up a position | заседать (impf of засесть) |
take up a position | занять позицию (Soviet artillery, tanks and Infantry immediately opened a combined attack, forcing the German command to order its infantry to take up positions in snow fields to prevent a breakthrough.) |
take up a position | засесть (pf of заседать) |
take up a position | занять позицию |
take up an attack | предпринимать наступление |
take up arms | поднимать оружие |
take up arms | восстать с оружием в руках (Andrey Truhachev) |
take up arms | браться за оружие |
take up arms | начинать военные действия |
take up arms | взять в руки оружие (Alex_Odeychuk) |
take up arms | вооружиться (pf of вооружаться) |
Take up arms! | "В ружьё!" (from ground arms or pile arms position) |
take up battle formation | подстроиться в боевой порядок |
take up battle formation | подстраиваться в боевой порядок |
take up defense | занять оборону (115th Reserve Regiment will take up defense of the line of the west bank of the Volga. 4uzhoj) |
take up defensive dispositions | занимать оборону |
take up one's dressing! | выполнять команду "равняйсь!" |
take up one's dressing | выполнять команду "равняйсь!" |
take up duty | заступить на дежурство (bix) |
take up formation | принимать походный порядок |
take up formation | пристраиваться (with) |
take up formation | пристроиться (with) |
take up formation | принимать боевой порядок |
take up positions | занять позиции (Soviet artillery, tanks and Infantry immediately opened a combined attack, forcing the German command to order its infantry to take up positions in snow fields to prevent a breakthrough. Щапов Андрей) |
take up positions | занимать позиции (Soviet artillery, tanks and Infantry immediately opened a combined attack, forcing the German command to order its infantry to take up positions in snow fields to prevent a breakthrough. 4uzhoj) |
take up quarters | остановиться на постой |
take up station | занять позицию (With lightning-fast precision; our troops took up station in the trees. • The soldiers took up station on either side of the door. • I watched the two militiamen take up station near the elevator. Anglophile) |
take up station | занимать позицию (Anglophile) |
take up station | расположиться (занять позицию 4uzhoj) |
take up the assault | сменять части первого эшелона |
take up the assault | сменить части первого эшелона |
take up the battle | вступать в бой |
take up the call | откликаться на призыв |
take up the defense on this axis | укрепиться на этом направлении |
take up the defense on this direction | укрепиться на этом направлении |
take up the struggle | вступить в борьбу |
take up the struggle | вступать в борьбу |
take war as a given | воспринимать войну как данность (New York Times Alex_Odeychuk) |
take with | захватить в плен (Senior Strateg) |
take without striking a blow | взять без боя |
take-down | приведение системы в походное положение |
take-it-or-leave-it approach | бескомпромиссный подход |
taken forces | символические силы |
take-off | отделяться от земли |
take-off | старт самолёта |
take-off aborted | прерванный взлёт |
take-off all-up weight | стартовый вес |
take-off climb surface | поверхность набора высоты при взлёте |
take-off decision point | критическая точка на взлёте |
take-off distance | длина разбега |
take-off distance available | располагаемая взлётная дистанция |
take-off drop | клевок (ракеты в момент схода с направляющей) |
take-off field length | длина взлётно-посадочной полосы, необходимая для взлёта |
take-off flight path | траектория набора высоты после взлёта |
take-off ground | взлётная площадка |
take-off minimum | метеорологический минимум для взлёта |
take-off of an aircraft | взлёт самолёта |
take-off ramp | пусковая установка |
take-off run | пробег на взлёте |
take-off run available | располагаемая длина разбега для взлёта |
take-off speed | взлётная скорость |
take-off strip | взлётная площадка |
take-off weight | взлётная масса |
take-off/climb to cruise | взлёт и набор высоты для выхода на крейсерский режим |
take-off/go-around | взлёт и уход на второй круг |
take-off/initial | взлёт и начальный участок полёта |
take-over | смена (войск) |
take-over | оккупация |
take-over | принятие командования |
take-over | принятие управления |
take-over | передача (обороняемых позиций при смене) |
take-over | занятие (объекта) |
take-over | захват государственной власти |
tracking radar data take-out | система съёма данных радиолокационной станции слежения для определения вида траектории и опознавания цели |
vertical take-off | вертикальный старт |
vertical take-off and horizontal landing | вертикальный старт и горизонтальная посадка |
vertical take-off and landing airplane | самолёт вертикального взлёта и посадки |
vertical take-off and landing airport | аэропорт для самолётов вертикального взлёта и посадки |
vertical take-off and landing unmanned air vehicle | беспилотный летательный аппарат с вертикальными взлётом и посадкой |
vertical take-off and vertical landing | вертикальные старт и посадка |
vertical take-off gross weight | полная взлётная масса при вертикальном взлёте |
Vertical Take-off Unmanned Aerial Vehicle | БПЛА с вертикальным взлётом (qwarty) |
vertical take-off weight | вес для вертикального взлёта |
zero-length take-off | пуск без направляющих |