DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Figurative containing stehen | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles tun, was in unserer Macht stehtделать всё, что от нас зависит (AlexandraM)
am Anfang der Reihe stehenоткрывать список
am Anfang der Reihe stehenбыть первым в ряду
am Scheideweg stehenстоять на распутье
an der Kante stehenстоять на ребре
an der Schwelle eines neuen Zeitalters stehenстоять на пороге новой эпохи (Лорина)
an exponierter Stelle stehenнаходиться на незащищённом месте
an exponierter Stelle stehenнаходиться в опасности
an exponierter Stelle stehenбыть уязвимым
an exponierter Stelle stehenподвергаться опасности
an exponierter Stelle stehenнаходиться на открытом месте
auf dem Anstand stehenвыжидать
auf dem Anstand stehenбыть начеку
auf der Kante stehenстоять на ребре
auf der Kippe stehenбыть на краю гибели
auf der Kippe stehenбыть в опасности
auf schwachen Füßen stehenне иметь прочной базы (о коммерческом предприятии и т. п.)
auf schwachen Füßen stehenбыть неубедительным (о доказательствах и т. п.)
auf schwachen Füßen stehenбыть уязвимым (о доказательствах и т. п.)
auf schwachen Füßen stehenне иметь прочной основы (о коммерческом предприятии и т. п.)
außer Frage stehenявляться бесспорным (Andrey Truhachev)
außer Frage stehenбыть бесспорным (Andrey Truhachev)
dahinter stehenстоять за этим (Лорина)
das Barometer seiner Laune stand auf Sturmего настроение не сулило ничего доброго
das soll ihm teuer zu stehen kommen!это даром ему не пройдёт!
das soll ihm teuer zu stehen kommen!он поплатится за это!
das soll ihm teuer zu stehen kommen!это ему дорого обойдётся!
das stand nicht auf unserem Programmэто не входило в наши планы
der 1. Mai steht vor der Türскоро 1 Мая
er steht sich selbst im Lichtон мешает собственному успеху
er steht sich selbst im Lichtон сам себе вредит
es steht ihm übel anэто ему не к лицу
hinter stehenстоять за (кем-либо Лорина)
ihm stehen alle Türen offenперед ним открыты все двери
im Flor stehenнаходиться в полном расцвете
im Flor stehenбыть в цвету
im Fokus stehenнаходиться в центре внимания (Лорина)
jemandem im Licht stehenстоять кому-либо поперёк дороги
jemandem im Lichte stehenстоять кому-либо поперёк дороги
jemandem im Lichte stehenзаслонить кому-либо свет
im Rampenlicht stehenбыть на переднем плане (Ремедиос_П)
im Rampenlicht stehenнаходиться в центре внимания (Ремедиос_П)
im Rampenlicht stehenнаходиться на переднем плане (Ремедиос_П)
im Rampenlicht stehenбыть в центре внимания (Ремедиос_П)
im Scheinwerferlicht stehenнаходиться в центре внимания (Ремедиос_П)
im Sold stehenбыть наёмником
im Sold stehenслужить в наёмных войсках
jemandem im Weg stehenмешать (кому-либо)
im Weg stehenсвязывать руки (Andrey Truhachev)
im Weg stehenбыть помехой (Andrey Truhachev)
im Weg stehenстать попёрек дороги (Andrey Truhachev)
jemandem im Weg stehenстоять ому-либо поперёк дороги
jemandem im Wege stehenмешать (кому-либо)
jemandem im Wege stehenстоять ому-либо поперёк дороги
in den Startlöchern stehenизготовиться (Queerguy)
in den Startlöchern stehenбыть наготове (Queerguy)
in vollem Flor stehenпроцветать
in jemandes Sold stehenбыть чьим-либо наёмником
mit ausgebreiteten Armen stehenпарить (Лорина)
sein Barometer stand auf Sturmего настроение не сулило ничего доброго
sein Barometer steht auf Sturmон сегодня не в духе
sie im direkten Zusammenhang mit etwasstehenиметь прямое отношение к (AlexandraM)