Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
stehen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alles tun, was in unserer Macht
steht
делать всё, что от нас зависит
(
AlexandraM
)
am Anfang der Reihe
stehen
открывать список
am Anfang der Reihe
stehen
быть первым в ряду
am Scheideweg
stehen
стоять на распутье
an der Kante
stehen
стоять на ребре
an der Schwelle eines neuen Zeitalters
stehen
стоять на пороге новой эпохи
(
Лорина
)
an exponierter Stelle
stehen
находиться на незащищённом месте
an exponierter Stelle
stehen
находиться в опасности
an exponierter Stelle
stehen
быть уязвимым
an exponierter Stelle
stehen
подвергаться опасности
an exponierter Stelle
stehen
находиться на открытом месте
auf dem Anstand
stehen
выжидать
auf dem Anstand
stehen
быть начеку
auf der Kante
stehen
стоять на ребре
auf der Kippe
stehen
быть на краю гибели
auf der Kippe
stehen
быть в опасности
auf schwachen Füßen
stehen
не иметь прочной базы
(о коммерческом предприятии и т. п.)
auf schwachen Füßen
stehen
быть неубедительным
(о доказательствах и т. п.)
auf schwachen Füßen
stehen
быть уязвимым
(о доказательствах и т. п.)
auf schwachen Füßen
stehen
не иметь прочной основы
(о коммерческом предприятии и т. п.)
außer Frage
stehen
являться бесспорным
(
Andrey Truhachev
)
außer Frage
stehen
быть бесспорным
(
Andrey Truhachev
)
dahinter
stehen
стоять за этим
(
Лорина
)
das Barometer seiner Laune
stand
auf Sturm
его настроение не сулило ничего доброго
das soll ihm teuer zu
stehen
kommen!
это даром ему не пройдёт!
das soll ihm teuer zu
stehen
kommen!
он поплатится за это!
das soll ihm teuer zu
stehen
kommen!
это ему дорого обойдётся!
das
stand
nicht auf unserem Programm
это не входило в наши планы
der 1. Mai
steht
vor der Tür
скоро 1 Мая
er
steht
sich selbst im Licht
он мешает собственному успеху
er
steht
sich selbst im Licht
он сам себе вредит
es
steht
ihm übel an
это ему не к лицу
hinter
stehen
стоять за
(кем-либо
Лорина
)
ihm
stehen
alle Türen offen
перед ним открыты все двери
im Flor
stehen
находиться в полном расцвете
im Flor
stehen
быть в цвету
im Fokus
stehen
находиться в центре внимания
(
Лорина
)
jemandem
im Licht
stehen
стоять
кому-либо
поперёк дороги
jemandem
im Lichte
stehen
стоять
кому-либо
поперёк дороги
jemandem
im Lichte
stehen
заслонить
кому-либо
свет
im Rampenlicht
stehen
быть на переднем плане
(
Ремедиос_П
)
im Rampenlicht
stehen
находиться в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im Rampenlicht
stehen
находиться на переднем плане
(
Ремедиос_П
)
im Rampenlicht
stehen
быть в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im Scheinwerferlicht
stehen
находиться в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im Sold
stehen
быть наёмником
im Sold
stehen
служить в наёмных войсках
jemandem
im Weg
stehen
мешать
(кому-либо)
im Weg
stehen
связывать руки
(
Andrey Truhachev
)
im Weg
stehen
быть помехой
(
Andrey Truhachev
)
im Weg
stehen
стать попёрек дороги
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
im Weg
stehen
стоять ому-либо поперёк дороги
jemandem
im Wege
stehen
мешать
(кому-либо)
jemandem
im Wege
stehen
стоять ому-либо поперёк дороги
in den Startlöchern
stehen
изготовиться
(
Queerguy
)
in den Startlöchern
stehen
быть наготове
(
Queerguy
)
in
vollem
Flor
stehen
процветать
in
jemandes
Sold
stehen
быть
чьим-либо
наёмником
mit ausgebreiteten Armen
stehen
парить
(
Лорина
)
sein Barometer
stand
auf Sturm
его настроение не сулило ничего доброго
sein Barometer
steht
auf Sturm
он сегодня не в духе
sie im direkten Zusammenhang mit
etwas
stehen
иметь прямое отношение к
(
AlexandraM
)
Get short URL