English | Russian |
favorite son | политик, выдвинутый на пост президента от своего штата |
favorite son | кандидат в президенты, выдвинутый своим штатом |
favourite son | лучший сын (города и т.п.) |
favourite son | продвигаемый политический деятель |
like father like son | от поколения к поколению (традиция; Kevin decided to run for mayor -l ike father, like son. Val_Ships) |
like father, like son | от поколения к поколению (по традиции; Kevin decided to run for mayor – like father, like son. Val_Ships) |
son of a bitch | сучара (That son of a bitch insulted my family. Val_Ships) |
son of a bitch | на удивление трудны (used to express surprise or disappointment: The test turned out to be a real son of a bitch. Val_Ships) |
real son of a bitch | на удивление трудный (used to express surprise or disappointment: The test turned out to be a real son of a bitch. Val_Ships) |
son of a bitch | ублюдок (He's a mean son of a bitch. Val_Ships) |
sons of a bitches | мерзавцы (I would bomb the living daylights out of these sons of bitches. Val_Ships) |
sons of bitches | суки (муж.рода, мн.числа: Sons of bitches, y'all !" – реплика депутата В.Шандыбина "Суки вы, суки! Val_Ships) |
sons of bitches | суки (муж.рода, мн.числа: "Sons of bitches, y'all sons of bitches!" – перевод реплики депутата В.Шандыбина на заседании в Думе "Суки вы, суки!" Val_Ships) |
sons of bitches! | черт бы их побрал! (an expression used in utter frustration; восклицание Val_Ships) |
sons of bitches | мерзавцы (Val_Ships) |
wayward son | блудный сын (Taras) |
you son of a bitch! | ах ты, сукин сын! (Yeldar Azanbayev) |