English | Russian |
Black Snow | Театральный роман (Булгаков grafleonov) |
Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. | Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote) |
Mary had a little lamb, / Its fleece was white as snow, / And everywhere that Mary went. / The lamb was sure to go, etc. | У Мэри был барашек. Он снега был белей. / Куда бы Мэри ни пошла, / Барашек шёл за ней, и т. д. |
Snow-Bound | "Занесённые снегом" (1866, поэма Джона Уитьера) |
Snow-White and Rose-Red | Беляночка и Розочка (Белоснежка и Алоцветик; сказка братьев Гримм collegia) |
Snow-White and the Seven Dwarfs | "Белоснежка и семь гномов" (мультфильм У. Диснея (1938)) |
Snow White and the Seven Dwarfs | Белоснежка и семь гномов (сказка Iricha) |
the Snow Man | Снеговик (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
The Snow Queen | "Снежная королева" (Ганс Христиан Андерсен) |
the Snow White | Белоснежка (героиня нем. народной сказки) |