DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing smoke | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acrid smokeедкий дым
aerial smoke bomb дымовая авиационная бомба
anti-fire and smokeдля предотвращения пожаров и задымлений (These included a generator, winches, three anti-fire and smoke systems, and heat detection devices. WK Alexander Demidov)
be cured in smokeвыкоптиться
be out having a smokeвыйти покурить (I was out having a smoke when the crash happened. – вышел покурить ART Vancouver)
be stifled by smokeзадыхаться от дыма
be stifled by smokeзадыхаться от дыма
be wrapped in smokeбыть окутанным дымом (in fire, in darkness, etc., и т.д.)
become cured by smokeпрокоптиться
become cured by smokeпрокапчиваться (impf of прокоптиться)
become cured by smokeпрокоптиться (pf of прокапчиваться)
become cured by smokeпрокапчиваться
become permeated with smokeпрокоптиться
become permeated with smokeпрокоптиться (pf of прокапчиваться)
become permeated with smokeпрокапчиваться (impf of прокоптиться)
become permeated with smokeпрокапчиваться
begin to emit smokeзадымить
begin to smokeзакурить
begin to emit smokeзакуриться
begin to emit smokeзадымить
begin to smokeзадымит
begin to smokeзакуривать
begin to smokeзакоптить
black with smokeкопчёный
blacken with smokeвыкапчиваться
blacken with smokeвыкапчивать (impf of выкоптить)
blacken with smokeзакапчиваться
blacken with smokeзакоптить (pf of закапчивать)
blacken with smokeвыкоптиться
blacken with smokeвыкоптить (pf of выкапчивать)
blacken with smoke all, a number ofперекоптить (pf of перекапчивать)
blacken with smokeзакапчивать (impf of закоптить)
blackened with smokeзадымлённый
blanket of smokeпелена дыма
blew smoke in the authorities eyesвтирать очки начальству (Interex)
blow smoke ringsпускать кольцами дым (Roksa55)
building smoke control systemсистема противодымной защиты здания (Alexander Demidov)
carry fumes, smoke, etc.отводить газы, дым (и т. п.)
catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smokeуловить запах дыма (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.)
catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smokeпочувствовать запах дыма (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.)
certainly, kids shouldn't smokeконечно, дети не должны курить – этому должны препятствовать родители, налоги и законы
certainly, kids shouldn?t smokeконечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы
chain-smokeнепрерывно курить
chain smokeнепрерывно курить
chain smokeне вынимать сигареты изо рта
chain-smokeне вынимать сигареты изо рта
chain-smokeзакуривать одну сигарету от другой
chain smokeзакуривать одну сигарету от другой
choke with smokeзадыхаться от дыма
clear a room of smokeпроветрить комнату от дыма
color by smokeподкурить (pf of подкуривать)
columns of smoke and ashes drifted to the south-eastстолбы пыли и пепла смещались на юго-восток
cure in smoke all, a quantity ofперекоптить (pf of перекапчивать)
cure in smokeпрокоптить (pf of прокапчивать)
cure in smokeпрокапчивать (impf of прокоптить)
cure in smokeпрокоптиться
cure in smokeпрокоптить
cure in smokeпрокапчиваться
cure in smokeпрокапчивать
cure in smokeзакоптить (pf of коптить)
cure in smoke a littleподкапчивать (impf of подкоптить)
cure in smoke a littleподкапчиваться
cure in smoke a littleподкапчивать
cure in smoke a littleподкоптить
cure in smoke additionallyподкапчивать (impf of подкоптить)
cure in smoke additionallyподкоптить (pf of подкапчивать)
cure in smoke againперекоптить (pf of перекапчивать)
cure with smokeзакоптить
cure with smokeзакапчиваться
curing in smokeкопчение
darken by smokeподкуриваться
darken by smokeподкурить (pf of подкуривать)
darken by smokeподкуривать (impf of подкурить)
darken by smokeподкуривать
dense smoke poured inвалил густой дым
do smoke and the mirrorотвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом деле
do you mind if I smoke?вы не будете возражать, если я закурю?
do you smoke?вы курите?
dry fish in smokeкоптить рыбу
dry in the smokeкоптить
dry smokeнезажжённая трубка во рту
dry smokeнезажжённая папироса во рту
emit smokeдымиться
emit smokeнадымить
emit smokeзакоптеть (pf of коптеть)
emit smokeкоптить
emit smokeкоптить
emit smokeнакоптить (pf of коптить)
emit smokeнадымить (pf of дымить)
emit smokeкуриться
emit smokeкоптеть (impf of закоптеть)
emit smokeнакоптить
emit smokeкуриться
emit smokeдымить
emit smoke for a whileпокоптить
end in smokeисчезнуть в дыму
end in smokeкончиться ничем
end in smokeразвеяться как дым (Юрий Гомон)
end in smokeпойти прахом (Юрий Гомон)
end up in smokeпролететь как фанера над Парижем (Telecaster)
environmental tobacco smokeтабачный дым из окружающей среды (ETS Kachalov)
exposure to second-hand smokeпассивное курение (Ремедиос_П)
fill with cigarette smokeдымить папиросой
fill with incense smokeнакадить
fill with smokeнадымить
fill with smokeнакурить
fill with smokeзакапчиваться
fill with smokeнакуриться
fill with smokeнакуриваться
fill with smokeнакуривать (impf of накурить)
fill with smokeнакоптить
fill with smokeзакапчивать (impf of закоптить)
fill with smokeнадымить (pf of дымить)
fill a room with smokeнакурить
fill with smokeнакоптить (pf of коптить)
fill with smokeзакоптить (pf of закапчивать)
fill with smokeдымить
fill with tobacco smokeпрокуривать (impf of прокурить)
fill with tobacco smokeзакурить (pf of закуривать)
fill with tobacco smokeпрокурить
fill with tobacco smokeпрокуриться
fill with tobacco smokeпрокуриваться
fill with tobacco smokeпрокуривать
fill with tobacco smokeпрокурить (pf of прокуривать)
fill with tobacco smokeзакуривать (impf of закурить)
filled with smokeнакуренный
finish curing in smokeдокапчиваться (of fish or meat)
fire smokeвести огонь дымовыми снарядами
fire smoke control systemсистема удаления дыма при пожаре (Alexander Demidov)
foul with smokeпрокоптить (pf of прокапчивать)
foul with smokeпрокапчиваться
foul with smokeпрокоптить
foul with smokeпрокоптиться
foul with smokeпрокапчивать (impf of прокоптить)
full of smokeчадный
full of smokeдымный
give off occasional puffs of smokeпопыхивать
give off smokeнадымить
give off smokeкуриться
give off smokeдымиться
go for a smoke breakпойти курнуть (разг. вариант )
go for a smoke breakуйти на перекур
go out for a smokeвыйти покурить (xmoffx)
go out on the balcony to smokeвыйти покурить на балкон (There was almost no ventilation in the room so we would go out on the balcony to smoke except for a couple of times. dimock)
go up in smokeвзлететь на воздух
go up in smokeразвеяться как дым
go up in smokeсойти на нет (Interex)
hang in the smokeкоптить
have a smokeзакурить
he doesn't smokeон некурящий
he doesn't smoke anymoreон больше не курит
he doesn't smoke at allон совсем не курит
he drinks less beer and smokes fewer cigarettesон пьёт меньше пива и курит меньше сигарет
he neither smokes, drinks nor chasesон не курит, не пьёт и не гуляет (Taras)
he neither smokes, drinks nor chasesне курит, не пьёт и не гуляет (Taras)
he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for himон предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружба
he puffed smoke in my faceон пустил дым мне в лицо
he smokes a maximum of 10 cigarettes a dayон выкуривает максимум самое большое десять сигарет в день
he smokes as many as fifty cigarettes a dayон выкуривает до пятидесяти папирос в день
he smokes like a chimneyон много курит
he smokes ten cigarettes a dayон выкуривает десять сигарет в день
he tried to avoid breathing in the smokeон старался не дышать в дымной атмосфере
he tried to smoke out a woodchuck from his holeон пытался выкурить сурка из норы
he vowed not to smokeон дал зарок не курить
he will smoke his pipe after dinnerпосле обеда он обыкновенно выкуривает трубку
heavy smokeмного дыма (Alexander Demidov)
heavy smokeгустой дым (Alexander Demidov)
holy smoke!светыньки мои!
holy smoke!батюшки светыньки!
holy smoke!ничего себе (alindra)
Holy smokesПодумать только (YuliaG)
Holy smokes!Представьте себе! (YuliaG)
hurl smoke bombsбросать дымовые шашки (triumfov)
I am forbidden to smoke tobaccoмне запрещено курить
I don't like women to smokeмне не нравится, когда женщины курят
I don't like you to smokeмне не нравится, что ты куришь (your smoking)
I don't like you to smokeмне не нравится, когда ты куришь (your smoking)
I don’t smokeя не курящий
I don't smoke any moreя уже не курю я бросил курить
I don't smoke any moreя теперь не курю я бросил курить
I prefer not to smokeя предпочитаю не курить (Franka_LV)
I saw the smoke rollя видел, как клубится дым
I smelt smoke faintlyя уловил лёгкий запах дыма
I smelt smoke faintlyя почувствовал лёгкий запах дыма
I think I'll have a smoke, if you don't objectя, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против
impregnate with smokeпродымить
inhale the smoke of a cigaretteзатягиваться папиросой
it is bad to smoke for the healthкурить вредно для здоровья
it is full of smokeчадно
it is unfeminine to smokeженщине не пристало курить
it pleasured him to see the smokeвид дыма порадовал его
it seems that you're not supposed to smoke hereздесь, кажется, курить не полагается
it's unhealthy to smokeкурить вредно
keep environment smoke-freeне курите сами и не находитесь рядом с курящими людьми (Andy)
lay down a smoke-screenсоздавать дымовую завесу
lay down a smoke-screenзатуманивать суть дела
let's have a smoke!давай покурим!
let's have a smoke!давайте покурим!
let's have a smokeдавай закурим
like smokeс лёгкостью
like smokeбыстро
like smokeмигом
like smokeбыстро и легко
little more than smoke and mirrorsпускать пыль в глаза (triumfov)
London smokeтёмно-серый цвет
London smokeцвет лондонского дыма
London smoke has scaled the stones of its buildingsлондонские дома покрыты копотью от дыма
long for a smokeиметь сильное желание закурить
low smokeс низким выделением дыма (Alexander Demidov)
low smokeс низким дымовыделением (Alexander Demidov)
low smokeс пониженным дымовыделением (Alexander Demidov)
low smoke cableкабель с низким выделением дыма (Alexander Demidov)
mainstream smokeдым, который курильщик вдыхает (в противоположность дыму сигареты)
mechanical smoke ventilation systemвытяжная система дымоудаления с механическим побуждением тяги (Alexander Demidov)
natural smoke exhaust systemсистема естественного дымоудаления (Alexander Demidov)
no smoke without a fireнету дыма без огня
offer a smokeпредложить кому-либо сигарету
oily smokeмаслянистый дым (V.Lomaev)
one can put that in one's pipe and smoke itможешь заткнуть это себе в глотку
one can put that in one's pipe and smoke itчто, съел?
one who preserves fish by smokeрыбокоптильщик
one who smokesкурильщик
pall of smokeпелена дыма (напр., от горящих торфяников Novoross)
pass the bottle of smokeпритворяться
pass the bottle of smokeзнать, что это не так, и помалкивать
pass the bottle of smokeлицемерить
passive smokeпассивное курение (Secretary)
permit smb. to smokeпозволять кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.)
permit smb. to smokeразрешать кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.)
plenty of smoke, but no ciderмного дыма, но никакого результата (lop20)
plume of smokeстолб дыма (e.g.: plumes of smoke billowed into the sky – столбы дыма вздымались в небо; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
plumes of smokeстолбы дыма (Taras)
plumes of smokeдым (Taras)
plumes of smokeклубы дыма (Anglophile)
plumes of smokeзавитки дыма (Taras)
point smoke detectorточечный дымовой пожарный извещатель (Alexander Demidov)
pour out volumes of smokeвыбрасывать тучи дыма
powder smokeпороховой дым (As, partly stunned, I lay on the moss, choking in the powder smoke, my head still ringing with the crash of the old smooth-bore, man after man leaped over me like frantic deer, racing at full speed toward the river. • He also noticed a difference in the powder smoke of the two ships: that from the Alabama resembled "puffs of heavy steam," while that of the Kearsarge was "much lighter." It was a blowing out shot and caused an explosion and Caracha came to his death by being overcome in the powder smoke.)
puff of smokeклуб дыма
puff of smokeдымок
puff smoke into faceвыпускать дым кому-либо прямо в лицо
pungent smokeедкий дым
put that in one's pipe and smoke itнамотать на ус
put that in your pipe and smoke it!запомни раз и навсегда!
put that in your pipe and smoke itнамотай это себе на ус
put that in your pipe and smoke itнамотайте себе это на ус
put that in your pipe and smoke it!над этим тебе стоит призадуматься!
raise a big smoke"гнать волну"
raise smokeизвергать дым
release of toxic smokeядовитодымный пуск
rings of smokeклубы дыма
rings of smokeкольца дыма
saturate with smokeпродымить
saturated with smokeобкуренный дымом
scent cigarette smokeчувствовать запах табачного дыма
screening smokeдымовая завеса
secondary smokeпассивное курение (Baldrian)
secondary smokeвторичное курение (Дмитрий_Р)
second-hand tobacco smokeокружающий табачный дым (Exposure to second-hand tobacco smoke causes disease, disability, and death. The health risks of second-hand smoke are a matter of scientific consensus. WAD Alexander Demidov)
sell smokeобманывать
send clouds of smoke into the airвыбрасывать в воздух клубы дыма
share a smokeперекуривать (в компании коллег, друзей и т.п.; Pilots from the 4th Fighter Group sharing a smoke in front of a Spitfire at Debden air base. warhistoryonline.com Oleksandr Spirin)
she is not allowed to smokeей нельзя курить
she is not allowed to smokeей не велят курить
she is not allowed to smokeей не велено курить
she would smoke here, though it is forbiddenей хотелось курить здесь, хотя это и было запрещено
she would smoke here, though it was forbiddenей хотелось закурить здесь, хотя курение было запрещено
signal smokeмаячный дым (Рина Грант)
smoke a littleподкоптить (pf of подкапчивать)
smoke a plateкоптить доску (офорта)
smoke a short clay pipeкурить короткую глиняную трубку
smoke abatementборьба с задымлённостью
smoke additionallyподкоптить (pf of подкапчивать)
smoke and mirrorsотвлечение внимания (приём по отвлечению внимания: The new proposal brings no real changes–it's all just smoke and mirrors vogeler)
smoke archдымовой ящик в локомотиве
smoke bagКуряга (Суп из петуха)
smoke-ballдымовой снаряд
smoke-ballдымовая бомба
smoke began to belch from the chimneyдым повалил из трубы
smoke billowingвалит дым (клубами: In a series of 9-1-1 calls, neighbours reported flames and smoke billowing from the second storey of an East Third Street duplex. ART Vancouver)
smoke-blackсажа (ламповая)
smoke-blackкопоть
smoke-blueсизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет)
smoke blueсизый цвет
smoke boardзаслонка у печи, предохраняющая комнату от дыма
smoke boardдоски у печи
smoke-bomb projectorширасомёт
smoke boxдымогарная труба
Smoke Bushскумпия коггигрия (Anglophile)
Smoke Bushсумах дубильный (Anglophile)
Smoke Bushкрасильное дерево (Anglophile)
Smoke Bushализариновое дерево (Anglophile)
Smoke Bushдубильное дерево (Anglophile)
Smoke Bushфизетовое дерево (Anglophile)
Smoke Bushпариковое дерево (Anglophile)
Smoke Bushскумпия кожевенная (Anglophile)
Smoke Bushсумах красильный (Anglophile)
smoke-cloudдымовая завеса (Anglophile)
smoke-colouredдымчатый (Anglophile)
smoke conditionзадымление (вариант пожарной тревоги sever_korrespondent)
smoke conduitдымовой канал (Alexander Demidov)
smoke conduitдымоход (Alexander Demidov)
smoke-consumingдымопоглощающий
smoke containment curtainпротиводымная штора (Alexander Demidov)
smoke controlпротиводымная защита (Alexander Demidov)
smoke control systemсистема удаления дыма (Alexander Demidov)
smoke control systemсистема противодымной защиты (Alexander Demidov)
smoke curedгорячего копчения
smoke detectorпожарная сигнализация (Anglophile)
smoke detectorпожарный извещатель (4uzhoj)
smoke detectorдетектор дыма (Alexander Demidov)
smoke dissipatedдым рассеялся (triumfov)
smoke domeкрышка детектора дыма (SAKHstasia)
smoke driedхолодного копчения
smoke-driedхолодного копчения (о рыбе)
smoke eaterпожарный
smoke eaterдымоглот
smoke exhaust ductвоздуховод дымоудаления (Alexander Demidov)
smoke exhaust ventклапан дымоудаления (Alexander Demidov)
smoke extractionотвод дыма (Vetrenitsa)
smoke-extraction unitустановка для отсасывания дыма (для при тушении пожара)
smoke factoryкоптильня (Stormy)
smoke-filled roomзакулисные махинации
smoke-filled roomместо заключения политических сделок (возможно, тайных)
smoke-filled roomместо встречи политиков для закулисных переговоров
smoke fishкоптить рыбу (окорок)
smoke flapотверстие для выхода дыма (kee46)
smoke flavouringsкоптильные ароматизаторы (lister)
smoke for a whileпокоптеть
smoke free ashtrayбездымная пепельница (bookworm)
smoke-free cigaretteэлектронная сигарета (Dimpassy)
smoke-free lawзапрет курения (rechnik)
smoke-generating capacityдымообразующая способность (Alexander Demidov)
smoke generatorдым-машина (Alexander Demidov)
smoke generatorгенератор дыма
smoke goes up the chimneyдым поднимается по трубе
smoke greyсероватый цвет
smoke greyдымчатый цвет
smoke hatchлюк дымоудаления (Черника)
smoke holeволоковое окно
smoke-holeотверстие для дыма (выхода)
smoke holeотверстие для дыма
smoke houseкоптильня (Alexander Akopov)
smoke inсборище курильщиков марихуаны
smoke-inсборище курильщиков марихуаны
smoke inhalationотравление дымом (Smoke inhalation is breathing in the harmful gases, vapors, and particulate matter contained in smoke. Alexander Demidov)
smoke-inhalation victimпострадавший от отравления дымом (S. Manyakin)
smoke is coming out of from the chimneyдым идёт из трубы
smoke is coming out of the chimneyдым идёт из трубы
smoke issued from the chimneyдым шёл из трубы
smoke issued from the chimneyдым валил из трубы
smoke jackвертел, приводимый в движение подымающимся дымом
smoke jackвертушка, приводимая в движение подымающимся дымом
smoke lensлинза серого цвета (Dimpassy)
smoke like a chimneyнепрестанно дымить
smoke like a chimneyмного курить
smoke machineдым-машина (also fog machine felog)
smoke mixкурительная смесь (Alex Lilo)
smoke oneself into tranquillityпокурить и успокоиться (чтобы успокоиться)
smoke pelletдымовая шашка (Baihu)
smoke pollutionзагрязнение воздуха табачным дымом
smoke vapours, fumes, etc. poured into the streetдым и т.д. вырывался на улицу
smoke vapours, fumes, etc. poured into the streetдым и т.д. валил на улицу
smoke productsкопчёные продукты
smoke protectionпротиводымная защита (Leya-Richter)
Smoke protection systemСистема противодымной защиты (rechnik)
smoke ringкольцо дыма
smoke vapour, mist, etc. rises from the valleysдым и т.д. поднимается из долин
smoke rolls upдым клубами поднимается вверх
smoke rose upдым столбом поднялся вверх
smoke screenфасад
smoke screenпустить пыль в глаза (create a smoke screen - some contexts Tanya Gesse)
smoke-screenдымовая завеса
smoke shopтабачная лавка (Mr. Wolf)
smoke shopкоптильня (Anglophile)
smoke signalмаячный дым (Рина Грант)
smoke signalсигнальный дым
smoke slightlyподкурить (pf of подкуривать)
smoke spirted out from an upstairs windowиз окна второго этажа повалил дым
smoke spurted out from an upstairs windowиз окна второго этажа повалил дым
smoke-stackдымовая труба
smoke testиспытание водопроницаемости трубопровода с помощью дыма
smoke the competitionбыть вне конкуренции (Taras)
smoke the pipe of peaceпомириться
smoke the pipe of peaceвыкурить трубку мира
smoke-treeфизетовое дерево (Anglophile)
smoke-treeсумах дубильный (Anglophile)
smoke-treeкрасильное дерево (Anglophile)
smoke-treeализариновое дерево (Anglophile)
smoke-treeсафьяновый лист (Anglophile)
smoke-treeвенецианский сумах (Anglophile)
smoke-treeдубильное дерево (Anglophile)
smoke-treeскумпия (Anglophile)
smoke-treeскумпия коггигрия (Anglophile)
smoke-treeсумах красильный (Anglophile)
smoke ventлюк дымоудаления (Alexander Demidov)
smoke was twisting upwardsдым вился, поднимаясь вверх
smother with smokeзадыхаться от дыма (пыли)
sneak a smokeтайком покурить
something to smokeкурево (Anglophile)
spread clouds of black smokeчадить (Рина Грант)
spue smokeизрыгать дым
step out for a smokeвыйти покурить
tactical smokeискусственный туман
take a short break for a smokeсделать перекур
take a short break for a smokeустроить перекур
take a short break for a smokeустраивать перекур
take a short break for a smokeуйти на перекур
take a short break for a smokeделать перекур
take a smoke breakперекурить (4uzhoj)
tendrils of smokeструйки дыма (Windystone)
that stove the fireplace smokes too badlyэта печь этот камин слишком дымит
that stove the fireplace smokes too badlyэта печь этот камин очень дымит
that stove the fireplace smokes too muchэта печь этот камин слишком дымит
that stove the fireplace smokes too muchэта печь этот камин очень дымит
the Big Smokeпрозвище некоторых больших городов (Лондона, Мель-бурна, Торонто и др.)
the bread water in the kettle smacks of smokeхлеб вода в котелке пахнет дымом
the bread water in the kettle smacks of smokeхлеб вода в котелке припахивает дымом
the chimney discharges smokeиз трубы валит дым
the chimney discharges smokeиз трубы идёт дым
the chimney rolls up smokeиз трубы клубами валит дым
the chimney sends up clouds of smokeиз трубы вырываются клубы дыма
the chimney fire, stove smokes badlyкамин сильно дымит
the chimney fire, stove smokes badlyпечь сильно дымит
the chimney fire, stove smokes badlyтруба сильно дымит
the chimney threw out black smokeиз трубы валил чёрный дым
the chimney was giving off clouds of black smokeиз трубы валили клубы чёрного дыма
the nomination was decided in a smoke-filled roomрешение о выдвижении этой кандидатуры было принято путём неофициальных переговоров
the Old SmokeЛондон
the pipe smokes wellэту трубку приятно курить
the rising skein of the fire-smoke bulged out into the roomклубы дыма ворвались из камина в комнату (lulic)
the room is filled with smokeв комнате накурено
the room was full of smokeкомната была полна дыму
the smoke almost choked meя чуть не задохся от дыма
the smoke blowsвьётся дымок
the smoke from our fire rose straight up in the still airв неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх
the smoke goes up the chimneyдым поднимается по трубе
the smoke made his eyes tearглаза у него слезились от дыма
the smoke of the train appeared in the distanceвдали показался дымок поезда
the smoke set her coughingот дыма она начала кашлять
the smoke set her coughingот дыма она закашлялась
the train left a trail of smokeпоезд оставил за собой хвост дыма
their taking to smoke tobaccoих привычка к курению табака
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
there is a smell of smoke hereздесь попахивает дымом
there is no smoke without fireнет дыма без огня
there is no smoke without fireнету дыма без огня
there's no smoke without fireнету дыма без огня
these pipes smoke wellэти трубки хорошо курить
these pipes smoke wellэти трубки хорошо курятся
this cheap coal gives off a lot of thick smokeэтот дешёвый уголь сильно дымит
this chimney is puffing out too much smokeкамин слишком сильно дымит
this fuel gives out a lot of smokeэто топливо очень дымит
this lamp smokes too badlyэта лампа сильно коптит
this lamp smokes too badlyэта лампа очень коптит
this lamp smokes too muchэта лампа сильно коптит
this lamp smokes too muchэта лампа очень коптит
thread of smokeдымок
through second hand smokeпассивное курение (Ofelia)
throw smokeизвергать дым
usu. passive разг. to stain by exposure to smokeобкурить
usu. passive разг. to stain by exposure to smokeобкуривать
towering plume of smokeстолб дыма (The fire produced towering plumes of black smoke visible for miles across the flat region and continued to burn after dusk, more than four hours after the crash. 4uzhoj)
toxic smoke attackядовитодымовая атака
toxic smoke candleядовитая дымовая свеча
toxic smoke candleядовитодымовая шашка
toxic smoke waveядовитодымовая волна
trail of smokeшлейф (тянущийся за самолетом, ракетой и т.п. 4uzhoj)
treat with smokeподкурить (pf of подкуривать)
treat with smokeокуривать
treat with smokeокуриваться
treat with smokeокурить
treat with smokeподкуривать
treat with smokeокуривать (impf of окурить)
treat with smokeподкуривать (impf of подкурить)
treat with smokeподкурить
treating with smokeподкурка
vanish into smokeрассеяться как дым (Anglophile)
vomit smokeизвергать дым
vomit smokeизвергать клубы дыма (напр., о фабричной трубе)
vow not to smokeдавать себе слово не курить
we are not supposed to smoke hereнам нельзя здесь курить (Thamior)
we stopped to smokeмы сделали перекур
we stopped to smokeмы устроили перекур
we stopped to smokeмы закурили
what kind of tobacco do you smoke?какой сорт табака вы курите?
what kind of tobacco do you smoke?какой табак вы курите?
what makes the fireplace smoke?отчего дымит камин?
who does not smokeнекурящий
will you let me smoke?можно позвольте закурить?
will you smoke?хотите закурить?
wisps of smoke spiraled up from the ashesиз золы поднимались струйки дыма
you are allowed to smoke hereздесь можно курить
you are requested not to smokeпросьба не курить!
you can put that in your pipe and smoke itчто, съел?
you can put that in your pipe and smoke itможешь заткнуть это себе в глотку
you may not smoke hereздесь курить не разрешается
you may not smoke hereздесь курить не нужно
you may smoke hereздесь можно курить
you mustn't smoke in this roomв этой комнате нельзя курить
Showing first 500 phrases