DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing side | all forms | exact matches only
EnglishRussian
able to see the positive side of thingsуметь видеть положительную сторону происходящего (vertepa)
be a thorn in someone's sideкак кость в горле (george serebryakov)
be born on the wrong side of the blanketбыть незаконнорождённым (Bobrovska)
be on a safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
be on a safe sideдля душевного спокойствия (maystay)
be on a safe sideна всякий пожарный случай (maystay)
be on the safe sideкак бы чего не вышло (maystay)
be on the safe sideперестраховаться (Баян)
be on the safe sideдля подстраховки (sankozh)
believe that luck is on one's sideверить в счастливую звезду (VLZ_58)
bit on the sideлюбовница (Interex)
bit on the sideвозлюбленная
bit on the sideлюбовник (Interex)
brouillonвозлюбленный (nessy)
burst one's side with laughterнадорвать живот от смеха
come out on the right sideне остаться внакладе (VLZ_58)
come out on the right sideпреуспеть (VLZ_58)
come out on the wrong sideостаться внакладе (VLZ_58)
come out on the wrong sideпонести убытки (VLZ_58)
err on the side of cautionперестраховаться (lenivets:))
err on the side of cautionдействовать с предельной осмотрительностью (to be especially careful rather than taking a risk or making a mistake:: 25 people have replied to the invitation, but I've erred on the side of caution and put out 30 chairs. cambridge.org lenivets:))
err on the side of cautionперестраховываться (lenivets:))
err on the side of cautionсемь раз примерь, а один раз отрежь (Рина Грант)
err on the side of cautionпоступить благоразумно (Tamerlane)
err on the side of cautionдействовать с наименьшим риском (To act in the least risky manner. Interex)
flip side of the coinдругая сторона медали (VLZ_58)
flip side to the coinдругая сторона медали (VLZ_58)
flip side to the coinоборотная сторона медали (VLZ_58)
from the wrong side of the blanketвнебрачный (lust)
from the wrong side of the blanketнезаконнорождённый (lust)
get on someone's good sideподмазаться (VLZ_58)
get on someone's good sideдобиться расположения (VLZ_58)
get on someone's good sideумаслить (VLZ_58)
get on someone's good sideзавоевать благосклонность (VLZ_58)
get out of bed on the wrong sideвстать не с той ноги
get out of bed on the wrong sideвставать не с той ноги (dgogenis)
get out of the wrong side of bedвстать не с той ноги (Bullfinch)
get up on the wrong side of the bedвстать не с той ноги
give the side eyeискоса поглядывать (She's been giving us the side eye for the last half an hour Taras)
give the side eyeсмотреть неодобрительно (Taras)
give the side eyeискоса смотреть (Taras)
give the side eyeсмотреть с подозрением (to give someone the side eye means to look at someone with suspicion, disapproval, or skepticism, often with a sideways glance. It is a nonverbal form of communication that can convey a range of emotions, from mild annoyance to outright contempt. The side eye is often used to express a subtle form of disapproval or skepticism without directly confronting the person being looked at. It may be used to signal that the person's behavior or actions are questionable or inappropriate, or that they are being judged or evaluated in some way. The side eye can be a powerful way to communicate without words, and it is often used in social situations where direct confrontation or criticism may be considered impolite or confrontational. It is a subtle, yet effective way to express disapproval or skepticism, and it can be used to convey a wide range of emotions and attitudes Taras)
give the side eyeскептически смотреть (Taras)
give the side eyeсмотреть искоса (Taras)
God is always on the side of the strongest battalionsБог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska)
grass is always greener on the other sideхорошо там, где нас нет (Taras)
grass is always greener on the other sideу соседа трава всегда зеленее (Taras)
have been a thorn in the sideбыть шилом в одном месте (of ... – для ... / у ...; CNN Alex_Odeychuk)
he knows on which side his bread butteredу него губа не дура
know on which side one's bread is butteredбыть себе на уме
know which side one's bread is buttered onзнать, откуда ветер дует (grafleonov)
know which side one's bread is buttered onзнать, что делать для успеха (Shabe)
know which side one's bread is buttered onбыть себе на уме
luck will be on someone's sideкривая вывезет (VLZ_58)
off to one sideрядом с чем-то (juribt)
on the bright sideнет худа без добра ([ignoring the bad for a moment] considering the positive aspects of a situation. КГА)
on the conservative sideпо скромным оценкам (sheetikoff)
on the plump sideполноватый (My hips are on the plump side apr)
on the wrong sideза гранью (чего-либо; подразумевается невыгодное расположение и т.п. A.Rezvov)
on the wrong side of common senseза гранью здравого смысла (ivvi)
on the wrong side of common senseза рамками здравого смысла (ivvi)
on the wrong side of common senseпротиворечащий здравому смыслу (ivvi)
other side of the tracksбедняцкий район (КГА)
other side of the tracksбедная часть города (the poor part of a town or city, а part of a town or city that is particularly impoverished (and usually dangerous or undesirable as a result) КГА)
out of left sideни с того ни с сего (Eranwen)
Providence is always on the side of the strongest battalionsБог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska)
seamy side ofизнанка (Yeldar Azanbayev)
seamy side of characterизнаночная сторона личности (Yeldar Azanbayev)
seamy side of lifeизнанка жизни (Yeldar Azanbayev)
seamy side of Londonнепривлекательная сторона Лондона (Yeldar Azanbayev)
see the funny side ofувидеть смешные стороны (Из документалистики "Living with the tribes". I`m glad Jasinto saw the funny side (сказано напуганным Марком, который обрадовался тому, что охотник не разозлился, а рассмеялся после ошибки Марка). Также, Оксфордский словарь толкует, как "appreciate the humorous aspect of a situation or experience: fortunately, the patient saw the funny side of the situation" А также "Why women don't see the funny side of their mothers-in-law. – Почему женщины не видят плюсов своих свекровей" oxforddictionaries.com, abbyypress.ru inyazserg)
see the funny side ofпонять прикол (хотя, тут скорее "увидеть смешные стороны". inyazserg)
sour grapes from the losing sideпопытка проигравшей стороны свалить вину на других (Alex_Odeychuk)
take sideстановиться на чью-либо сторону (To support or side with one in an argument.: You always take your wife's side, even if you don't agree with her! Thank you for taking my side at the meeting. I was starting to feel like I was on my own in there.)
talk out of the side of one's neckвешать лапшу на уши (VLZ_58)
the grass is always greener on the other sideу соседа трава всегда зеленее (Taras)
the grass is always greener on the other sideхорошо там, где нас нет (oliversorge)
the right side of the tracksпрестижный район (oliversorge)
the wrong side of the tracksнеблагополучный район города, рабочая окраина (goorun)
up one side and down the otherтщательно (markovka)
wake up on the wrong side of the bedвстать не с той ноги (kstera)
wake up on the wrong side of the bedвставать не с той ноги (kstera)
with a side of somethingс добавлением/частичкой (чего-либо; My guess is former military with a side of hero complex. (Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя); I'd take one of those with a side of chili fries. (Я бы взял один из тех с гарниром из запеченого перца.) spelled)
you'll laugh out of the other side of your mouth when you find out the truthтебе будет не смешно когда ты узнаешь правду (APN)