English | Russian |
also, it should be kept in mind that | также следует помнить, что |
an increase of should be, in principle, beneficial | увеличение ... должно быть, в принципе, полезным ... |
an increase of the number of is one method which should be, in principle, beneficial | увеличение числа ... представляет собой метод, который, в принципе, должен быть полезным ... |
another fact should be kept in mind when | следует помнить о другом факте, когда |
the answer to all this should be | ответом на всё это может быть ... |
anyone interested in data on should consult | любому, кто интересуется ... данными по ..., следует проконсультироваться ... |
as should be expected it is constant in the range described by ... the law ... | как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных законом |
at the second level, small components should be tested | на втором уровне следует проверить малые компоненты |
besides it should be noted that | кроме того, следует отметить, что |
care should be exercised in doing something | делать что-либо следует с осторожностью (igisheva) |
care should be exercised in doing something | делать что-либо нужно с осторожностью (igisheva) |
the double objective of this course should be | двойной целью этого курса должны быть ... |
Dr. N. quite reasonably asks why we should | д-р N. правомерно спрашивает, почему мы должны |
due to the large number of limitations reliability of should increase | благодаря этому большому числу ограничений, надёжность ... должна возрасти ... |
I should explain here what I mean | я должен объяснить здесь, что я имею в виду |
in order to understand, we should read and comprehend the instructions | для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ... |
initially, we should pay attention to | первоначально нам следует уделить внимание |
it should also be kept in mind that | следует также иметь в виду, что |
it should also not be forgotten that | не следует также забывать, что |
it should be clear that | следует напомнить, что (Pooh) |
it should be noted that | необходимо отметить, что |
it should be recognized, however, that | следует, однако, признать, что |
it should be stressed once more that | следует ещё раз подчеркнуть, что |
looking at the practical aspects of implementation of... it should be noted that | рассматривая практические аспекты осуществления..., следует заметить, что |
a number of important changes should be made | следует провести ряд важных изменений |
one should expect in observation of... that | в рассмотрении... следует ожидать, что |
preferably, there should be regular intervals between | предпочтительно, чтобы были правильные интервалы между ... |
a process should be completed by the end of | процесс должен быть завершён к концу |
produce evidence in support of this theory we should | чтобы привести доказательства в поддержку данной теории, нам следует ... |
results from such research should provide | результаты такого исследования должны обеспечить ... |
results from such research should provide the 1st stage in | результаты такого исследования должны обеспечить 1-ю ступень ... |
severe constraints should be taken into consideration | следует принимать во внимание жёсткие условия ... |
short term objectives should be achieved in | краткосрочные цели должны быть достигнуты в ... |
something should be absent | присутствие чего-либо не допускается (igisheva) |
something should be absent | наличие чего-либо недопустимо (igisheva) |
something should be absent | присутствие чего-либо недопустимо (igisheva) |
something should be absent | наличие чего-либо не допускается (igisheva) |
since this is a common case, we should give | поскольку это обычный случай, нам следует дать ... |
such a procedure should be followed by an explanation | после такой процедуры должно следовать объяснение ... |
such results should provide | такие результаты должны обеспечить ... |
the theory should be simple enough so that | теория должна быть достаточно проста для того, чтобы ... |
this assumption should be examined both analytically and experimentally | это предположение должно быть проверено как теоретически, так и экспериментально ... |
this essential key to should not be solely provided by science | этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ... |
this indicates that the minimal number of... should be of the order | это означает, что минимальное количество ... должно быть порядка 64 ... |
this phenomenon should first be brought down to size | сначала это явление должно быть сведено до размеров ... |
we should also remember that unlike | мы также должны помнить, что в отличие от ... |
we should also take into consideration the following point of view | нам также следует принять во внимание следующую точку зрения ... |
we should be careful not to omit essential circumstances | следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... |
we should consider this question in all bearings | нам следует рассмотреть этот вопрос со всех сторон ... |
we should distinguish between presenting a problem and a real problem | мы должны различать представление о задаче и саму задачу ... |
we should examine the data that N. produces in support of his theory | мы должны изучить данные, которые N. приводит в поддержку своей теории ... |
we should first make sure | мы сначала должны убедиться |
we should first make sure | мы сначала должны удостовериться |
we should have in view | нам следует иметь в виду ... |
we should identify the guiding principles of | мы должны установить ведущие принципы ... |
we should keep in view | нам следует иметь в виду ... |
we should make certain of these facts | мы должны удостовериться в этих фактах ... |
we should nevertheless point out that | тем не менее нам следует отметить, что |
we should not expect much from | не следует многого ожидать от ... |
we should, of course, warn the reader that | мы, конечно, должны предупредить читателя о том, что |
we should pay attention to what was said | следует обратить внимание на то, что было сказано ... |
we should realize that | мы должны осознавать, что |
we should reconsider the relation between | нам нужно пересмотреть отношения между ... |
we should remind that | нам следует напомнить, что |
we should select the material in accordance with the aim of | нам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ... |
we should set new regulations on | мы должны установить новые правила на ... |
we should take into account the whole set of circumstances | следует принимать во внимание весь набор условий ... |
we should warn against high expectations | мы должны предостеречь от чрезмерных ожиданий ... |
we still should not avoid this problem | всё же мы не должны избегать этой проблемы ... |
we will examine these techniques in detail, but first we should distinguish between | мы в деталях исследуем эти методики, но сначала нам надо провести границу между ... |
yet it should be clear that | и всё же должно быть ясно что... это очевидно известно общепринято |